查电话号码
登录 注册

初婚年龄造句

"初婚年龄"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي المتوسط، تدخل المرأة في المناطق الريفية في الزواج الأول 4 سنوات قبل الرجل، الذي يتزوج عند سن 28 سنة في المتوسط.
    一般情况下,农村妇女的初婚年龄早于男子四年,男子通常在28岁结婚。
  • ويبلغ متوسط أعمار الذين يتزوجون لأول مرة 2. 24 سنة بالنسبة اللنساء و2. 26 سنة بالنسبة الرجال. وقد سجلت هذه النسب قبل عشر سنوات.
    男女的平均初婚年龄分别是26.2岁和24.2岁,比10年前有所延后。
  • وفي عام 2005، كان متوسط السن عند الزواج في البلدان ذات معدلات الخصوبة العالية أقل بكثير من معدله في بلدان المجموعتين الأخريين (انظر الشكل الثاني).
    2005年,高生育率国家的平均初婚年龄大大低于其他两组国家(图二)。
  • وفي واقع الأمر، أن متوسط سن الزواج الأول للمرأة هو 22.8 وللرجل 26 سنة (انظر الشكل 2-1 مرفق الاحصاءات).
    实际上,妇女的平均初婚年龄为22.8岁,男子为26岁(见图2.1,统计数据附件)。
  • وكان متوسط السن عند الزواج 21.4 سنة بالنسبة للإناث و 26.5 سنة بالنسبة للذكور في عام 2002 على المستوى الوطني.
    2002年在全国一级的单身平均初婚年龄估计分别为女性21.4岁,男性26.5岁。
  • وفي بنغلاديش، انخفض معدل الخصوبة بشكل ملحوظ حتى رغم بقاء متوسط السن عند الزواج منخفضا (18.7 عاما في عام 2005).
    在孟加拉国,虽然平均初婚年龄一直很低(2005年为18.7岁),生育率明显下降。
  • وبالنسبة للنساء الحضريات والريفيات يوجد اختلاف طفيف، حيث أن سن الزواج تناهز 23 سنة بالنسبة لكلا الطائفتين (مكتب الإحصاءات الوطني، 2000).
    农村和城市中女性的初婚年龄差别不大,都在23岁左右(国家统计局,2000年b)。
  • ومع ذلك، فبالنسبة لبعض البلدان الأوروبية، يعكس ارتفاع متوسط السن عند الزواج فقط السن في الزواج الرسمي الموثق ولا يشمل الشراكات المستقرة.
    然而,对于一些欧洲国家,较高的平均初婚年龄仅反映正式婚姻,不包括稳定伴侣关系。
  • والذي يسمى أيضا متوسط السن عند الزواج.
    挂图中的数据包括年龄在15-19,20-24和45-49岁之间的曾有婚史的男女各占比例,以及男女的平均初婚年龄
  • وفي معظم البلدان، ارتفع متوسط السن عند الزواج، أو متوسط عدد السنوات التي يظل فيها من يتزوجون في سن الـ 50 عزابا.
    在大多数国家,平均初婚年龄,即,那些在50岁前结婚的人的平均单身年数,一直在上升。
  • ويبلغ متوسط السن عند الزواج الأول لدى جميع الإناث المجيبات على الدراسة الاستقصائية 17.3 سنة؛ في حين يبلغ متوسط السن لدى الذكور 24.5 سنة.
    在行为监测调查的所有女性受访者中,平均初婚年龄为17.3岁,男性则为24.5岁。
  • إن ازدياد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد بين الشباب يعكس جزئيا تواصل ارتفاع سن الزواج الأول على الصعيد العالمي. (انظر الشكل 46).
    在青年人中单身户增多的现象在一定程度上反映了全球初婚年龄持续上升的情况(图46)。
  • وسن الزواج لأول مرة هو في ارتفاع، بيد أن أكثر من 100 مليون فتاة في البلدان النامية سيتزوجن في العقد التالي قبل بلوغهن سن الثامنة عشرة().
    初婚年龄正在提高;然而,在今后10年中,发展中国家将有一亿多女孩在18岁前结婚。
  • وفي الفترة بين عامي 1990 و 2005، انخفضت هذه السن في 16 بلدا فقط من بين 111 بلدا تتوافر بيانات بشأنها.
    在有数据的111个国家中,只有16个国家的平均初婚年龄在1990年至2005年期间下降了。
  • وقد ارتفع كثيرا في السنوات الثلاثين الماضية في جميع أنحاء العالم، سن الزواج الأول حيث وصل إلى 27 عاما، بالنسبة للرجل، و 23 عاما بالنسبة للمرآة.
    在世界范围内,初婚年龄在过去30年里大幅度上升,男子上升到27岁,妇女上升到23岁。
  • وقد ازداد متوسط السن عند الزواج للمرأة والرجل في المناطق المتقدمة النمو والمناطق الأقل تقدما طوال السنوات الخمسين الماضية، ولكنه ازداد بشكل أكبر في المناطق المتقدمة النمو().
    较发达地区和欠发达地区过去50年中女性和男性平均初婚年龄都有所上升,但前者上升更多。
  • 36. Qatar is undergoing many demographic changes, including rising age at first marriage, decreases in childbearing, increases in childlessness and rising levels of divorce.
    卡塔尔正经历众多人口结构变化,包括初婚年龄升高、生育减少、无子女人数增加以及离婚数量不断增加。
  • ومن بين البلدان ذات معدلات الخصوبة العالية، كانت السن الأدنى (17.6 عاما) في النيجر، وهي البلد صاحب أعلى معدلات الخصوبة (7.2 طفل لكل امرأة).
    在高生育率国家中,具有最高生育率的尼日尔(每名妇女生育7.2个子女)平均初婚年龄最低(17.6岁)。
  • ففي عام 2005، كانت هذه السن دون 21 عاما في 14 بلدا فقط، وكانت مستويات الخصوبة لدى معظم البلدان أعلى بكثير من ثلاثة أطفال لكل امرأة.
    2005年,只有14个国家的平均初婚年龄在21岁以下,其中大部分国家的生育率远高于每名妇女3个子女。
  • 222- ووفقاً لإحصاءات عام 2009، بلغ المعدّل الأوّلي للزواج 9.10 في المائة وبلغ المعدل الأولي للطلاق 1.85 في المائة وكان متوسط العمر عند الزواج الأول أعلى من السن القانونية للزواج.
    据2009年统计,粗结婚率为9.10%.,粗离婚率为1.85%.,平均初婚年龄高于法定结婚年龄。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用初婚年龄造句,用初婚年龄造句,用初婚年齡造句和初婚年龄的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。