划界协定造句
造句与例句
手机版
- (ي) بروتوكول عام 1978 بين المملكة المتحدة والنرويج المكمل للاتفاق المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري (Cmnd 7853)؛
(j) 1978年联合王国-挪威关于大陆架划界协定的补充议定书(Cmnd 7853); - وينبغي أن تشمل هذه الاتفاقات أو الترتيبات، حسب الاقتضاء، اتفاقات تعيين الحدود البحرية، وكذلك اتفاقات الوحدنة والتنمية المشتركة أو أي ترتيبات أخرى.
此类协定或安排应视情况包括海洋划界协定以及共同开发和联合开发协定或其他安排。 - (ق) اتفاق عام 1991 بين المملكة المتحدة وفرنسا بشأن إتمام تعيين حدود الجرف القاري في جنوب بحر الشمال (Cmnd 1992)؛
(s) 1991 年联合王国-法国关于完成北海南部大陆架划界协定(Cmnd 1992); - (ش) بروتوكول عام 1992 بين المملكة المتحدة وأيرلندا المكمل للاتفاق المتعلق بتعيين حدود مناطق الجرف القاري (Cmnd 2302)؛
(u) 1992 年联合王国-爱尔兰关于大陆架区划界协定的补充议定书(Cmnd 2302); - (هـ) بروتوكول عام 1971 بين هولندا والمملكة المتحدة المعدل لتعيين حدود الجرف القاري الواقع تحت بحر الشمال (Comnd 5173)؛
(e) 1971年联合王国-荷兰关于修订北海大陆架划界协定的议定书(Comnd 5173); - وطلب معلومات إضافية عن التوقيع على اتفاق بشأن الحدود البحرية وتفسيرا لما يقصد بتوقيع توكيلاو لهذا الاتفاق نيابة عن نيوزيلندا.
他要求就签署领海划界协定问题提供更多资料,请解释所谓托克劳代表新西兰签署该协议是什么意思。 - فإذا كانـت لم تبرم اتفاقاً، فقد لا يكون واضحاً ما إذا كان مستودعاً جوفياً للنفط والغاز الطبيعي مورداً مشتركاً عابراً للحدود أم لا.
如果相关国家没有签订海洋划界协定,那么,某个油气层是否是共有的跨界资源就可能不明确。 - وبالإضافة إلى ذلك فإن اتفاقات تعيين الحدود تتضمن، في حالة وجودها، عموماً بنداً خاصاً بالوحدنة يغطي الموارد النفطية التي تقع في الحدود المتفق عليها.
此外,划界协定一旦签订后,一般都含有一个单元化条款,适用于跨越商定边界的石油资源。 - وبالإضافة إلى ذلك، توحي تجربة أستراليا بأن اتفاقات تعيين الحدود تتضمن عموما شروطا تتعلق بالوحدنة تتناول الموارد البترولية التي تمتد إلى جانبي الحدود المتفق عليها.
此外根据澳大利亚的经验,划界协定通常载有处理跨越商定边界的石油资源的合作开发条款。 - كما أن اتفاقات تعيين الحدود الناجمة عن ذلك كثيرا ما تتضمن أحكاما تنص على الاستغلال المشترك لرواسب النفط والغاز المتداخلة عبر الحدود المتفق عليها.
此外,达成的划界协定往往包含对跨越商定界线之处的石油和天然气蕴藏进行联合开发的条款。 - 1995-1996 مديرة مفاوضات دبلوماسية وفنية بشأن تعيين الحدود البحرية بين دولتين، أفضت إلى التوصل إلى اتفاق لتعيين الحدود البحرية.
1995-1996年 两个国家之间关于海洋划界问题的外交和技术谈判主持人,最终达成了海洋划界协定 - وبمجرد ما تبرم اتفاقات لتعيين الحدود، فإنه كثيرا ما تتضمن بند وحدنة ينص على الاستغلال المشترك لمخزونات النفط والغاز المتداخل عبر الحدود المتفق عليها.
划界协定一旦达成,经常包括一项合营条款,规定共同开发跨越有关商定边界的石油和天然气储藏。 - (ط ط) تبادل المذكرات في عام 2005 بين المملكة المتحدة وبلجيكا لتعديل اتفاق إعادة تعيين حدود الجرف القاري الواقع تحت بحر الشمال (Cmnd 7204)؛
(ii) 2005年联合王国-比利时关于修订北海大陆架划界协定的换文(Cmnd 7204); - ويمكن أن تتضمن اتفاقات تعيين الحدود الناجمة عن ذلك مادة مماثلة للمادة 4 من الاتفاق المبرم بين أستراليا ونيوزيلندا المشار إليه أعلاه.
如果合适,达成的划界协定可能包括一个与上文提到的澳大利亚和新西兰之间的协定第4条相似的条款。 - والسبب في الاحتجاج هو الخلاف على تطبيق مبدأ تساوي البعد الذي يستند إليه المرسوم الملكي لترسيم الحدود مع الدول المجاورة التي لم تبرم معها اتفاقا بهذا الشأن().
法国抗议的理由是,法国不同意敕令在确定彼此未签订划界协定的相邻国家间边界方面所采用的等距原则。 - (هـ هـ) تبادل المذكرات في عام 2004 بين المملكة المتحدة وهولندا لتعديل الاتفاق المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري الواقع تحت بحر الشمال (بصيغته المنقحة) (Cmnd 6749)؛
(ee) 2004年联合王国-荷兰关于修订北海大陆架划界协定(经修正)的换文(Cmnd 6749); - وأضافت قائلة إن اتفاقات تعيين الحدود، كثيرا ما تتضمن بندا توحيديا ينص على الاستغلال المشترك لرواسب النفط والغاز الواقعة على جانبي الحدود المتفق عليها.
此外,划界协定一旦达成,往往包含联合开发条款,规定要对跨越商定界线之处的石油和天然气蕴藏进行联合开发。 - ويمكن أن يميز هذا النموذج بين (أ) الظروف التي لا يوجد فيها اتفاق من اتفاقات تعيين الحدود؛ و (ب) الظروف التي يوجد فيها بالفعل اتفاق من اتفاقات تعيين الحدود.
这种模板可以将下列两种情形分开(a) 尚未签署划界协定的情形;和(b) 已经签署划界协定的情形。 - ويمكن أن يميز هذا النموذج بين (أ) الظروف التي لا يوجد فيها اتفاق من اتفاقات تعيين الحدود؛ و (ب) الظروف التي يوجد فيها بالفعل اتفاق من اتفاقات تعيين الحدود.
这种模板可以将下列两种情形分开(a) 尚未签署划界协定的情形;和(b) 已经签署划界协定的情形。 - وقد أودعت جمهورية قبرص لدى الأمين العام للأمم المتحدة اتفاقي تعيين الحدود البحرية النافذين، إضافة إلى قوائم نقاط الإحداثيات الجغرافية المتفق عليها التي تُبيِّن بدقة حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة.
塞浦路斯共和国已将有效划界协定以及商定的界定专属经济区确切范围的地理坐标表交存联合国秘书长。
如何用划界协定造句,用划界协定造句,用劃界協定造句和划界协定的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
