划掉造句
造句与例句
手机版
- وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
在拟议订正案中,新案文以黑体字插入,划掉删除的案文。 - وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
6.在拟议订正案中,新加的案文用黑体字,删除的案文上有表示划掉的横线。 - وتعتبر الوحدات الأخرى للنظام المتري مقبولة أيضاً مثل الكيلوغرام واللترات؛ ويجب في حال استخدامها الإشارة إلى وحدة القياس وبالتالي شطب الوحدة الموجودة في المستند.
在使用这些计量单位时,应明确标明所使用的单位,并把文件中所预先列出的其他单位划掉。 - وقد استبعد الفريق, لدى تقييمه للخسائر، أصنافاً معينة، لأنها كانت بالنظر إلى طبيعتها سيتم شطبها أو الاستغناء عنها عند انتهاء العقد.
小组在对损失估价的时候删除了若干项目,因为根据这些项目的性质,它们会在合同的末尾被划掉或取消。 - 16- السيد ديارا (مالي)، وأيده السيد مِِدرِك (المغرب) استفسر إن كانت أوراق الاقتراع التي توجد عليها أسماء مشطوبة تُعتبر صالحة.
在Medrek先生(摩洛哥)的支持下,Diarra先生(马里)询问,划掉名字的选票是否应视为无效。 - وطُرح اقتراح مؤداه حذف المستحقات الناشئة عن حسابات الايداع من قائمة الممارسات المستبعدة، ولكن هذا الاقتراح لم يلق تأييدا كافيا.
有与会者建议将存款帐户产生的应收款从被排除在外的做法的清单上划掉,但是这项建议没有得到足够多的支持。 - وأصبحت كلفة الاقتراض، وإزالـــة التمويل عـــن طريـــق المنح من قوائم المؤسسات المالية الدولية، والتكاليف السنوية للانتعاش من الأعاصير المدمرة أمرا شاقا بصورة متزايدة.
贷款费用、把赠款筹资业务从国际金融机构业务的菜单上划掉及灾难性飓风过后的年度恢复费用,越来越沉重。 - إلا أنَّ أمر التجميد رُفع، في الحالة الأخيرة التي طرحها، بمجرد حذف اسم المؤسسة المعنية من قائمة الكيانات الخاضعة لتجميد موجوداتها بموجب هذين القرارين.
但在所介绍的最后一则案例中,在相关机构从应按这些决议冻结资产的实体名单中划掉后,便解除了冻结令。 - وقرر مجلس الأمن أيضا في المشاورات غير الرسمية التي أجراها بكامل هيئته حذف المصرف المركزي الأفغاني (مصرف أفغانستان) من القائمة الموحدة التي تحتفظ بها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
在全体非正式协商中,安全理事会还决定在第1267(1999)号决议所设委员会的综合名单中划掉阿富汗中央银行。 - وإمكانية أن يؤثر مَن يدلون بأصواتهم على اختيار المرشحين (عن طريق تجميع الأسماء ومن قبل أيضا عن طريق شطب أسماء المرشحين المدرجين في قوائم الانتخاب) هي ممارسة ليست، بصفة عامة، في صالح المرأة.
选民可能影响对候选人的选择(通过事先在候选人名单中增加和划掉一些候选人的名字),一般而言对妇女是不利的。 - كما بيَّنوا أنه تم شطب أسماء أشخاص من الأقاليم الفرنسية الأفريقية من سجل الجيش الفرنسي، وتم دمجهم في جيوش الدول الأفريقية الجديدة دون موافقتهم، مما أدى إلى فقدانهم الجنسية الفرنسية ضد إرادتهم.
她们进一步指出,非洲法属领地的士兵已从法军的名册中被划掉,并在未获得本人同意的情况下被并入新的非洲国家的军队,从而迫使他们失去了法国国籍。 - أما نسبة ال30 في المائة المتبقية (14.6 مليون دولار)، فإما أنها لم تكن موقعة على الوجه الصحيح من موظفي المفوضية المأذون لهم بذلك أو من الموظفين الاثنين اللذين تشترط أنظمة المفوضية توقيعهما، أو كانت أرقامها معدلة ومشطوبة.
其余的30%(1 460万美元),不是未经受权的难民专员办事处工作人员或难民专员办事处条例规定的两名干事适当签署、就是数字被更改或划掉。 - أما نسبة الـ 30 في المائة المتبقية (14.6 مليون دولار)، فإما أنها لم تكن موقعة على الوجه الصحيح من موظفي المفوضية المأذون لهم بذلك أو من الموظفين الاثنين اللذين تشترط أنظمة المفوضية توقيعهما، أو كانت أرقامها معدلة ومشطوبة.
其余的30%(1 460万美元),不是未经受权的难民专员办事处工作人员或难民专员办事处条例规定的两名干事适当签署、就是数字被更改或划掉。 - وأرجو من الأعضاء، في هذا الاقتراع، أن يشطبوا اسمي المرشحين اللذين انسحبا للتو، وهما، السيد الحاجي عبد القادر امبيرش، من الجماهيرية العربية الليبية، والسيد ريغوبرتو إسبينال إيرياس من هندوراس.
就本次选举而言,我请各位代表划掉刚才撤出的候选人名字,即阿拉伯利比亚民众国的埃勒哈吉·阿卜杜勒卡德尔·安贝雷什先生和洪都拉斯的里戈韦托·埃斯皮纳尔·伊里亚斯先生。 - وهو يتصرف انطﻻقاً من معلومات وردت من مصادر غير حكومية - بتضمين قائمته السنوية بلداً أثبت في وقت ﻻحق عدم دقة هذه المعلومات، فإن هذا البلد - جمهورية كوريا - قد سُحب من القائمة)٨١(.
例如,当特别报告员根据非政府组织人士提供的资料,在每年的名单里公布了一个国家时,该国后来证明这一资料不准确,于是这一国家 -- -- 大韩民国 -- -- 便被从名单上划掉。 - 20- وفيما يتعلق بحظر تصدير النفايات الخطرة من البلدان المدرجة في المرفق السابع (البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجماعة الأوروبية وليختنشتاين) إلى سائر البلدان أبدت الحكومة الأسترالية رأياً واضحاً في هذا الصدد هو أنه ينبغي أن يكون بالإمكان أن تنتقل البلدان من وإلى المرفق السابع على السواء على أساس قدرتها على إدارة النفايات على نحو سليم بيئيا.
关于禁止附近七所列出国家(经合发组织成员国、欧洲共同体和列支敦士登)向所有其他国家出口危险废物,澳大利亚政府明确表示,应视这些国家按有利于环境的方式处理废物的能力将其列入附件七名单或将其从名单中划掉。
- 更多造句: 1 2
如何用划掉造句,用划掉造句,用劃掉造句和划掉的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
