切题造句
造句与例句
手机版
- ولهذا الغرض، من الضروري أن تلتزم الوفود بالمواعيد وأن تكون مداخلاتها قصيرة وذات صلة مباشرة بالموضوع وأن تستغل الوقت الممنوح لها أحسن استغلال.
为此目的,各代表团必须准时,发言简短切题,并尽量充分利用分配给它们的时间。 - وقد أجرى التقييم فريق تقييم مستقل خلص إلى أن برنامج الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار كان، بصورة عامة، برنامجاً هاماً ومؤثراً وقد نُفّذ بكفاءة وفعالية.
独立评价组认为,总体而言,投资咨询服务方案切题,有效果,执行工作效率高。 - فقد أضحت الحتميات التي أُقر بها في الدوحة وأكرا في هذا الصدد أكثر وجاهة في ضوء الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
在多哈与阿克拉提出的相关亟需解决的事项,在全球金融和经济危机的大背景下变得更为切题。 - فيما يتعلق بنوعية جانب " الصلة " ، يتضح أنه من الجوهري استكشاف حاجات السياسة العامة للمستخدمين الفعليين والمستخدمين المحتملين للمنتجات اﻹحصائية بأوضح ما يمكن.
关于切题的质量方面,显然切需尽可能明确地探知统计产品用户和可能用户的政策需要。 - ويبدو أن هناك اتفاقاً عاماً على أن تكون القرارات أقصر طولاً وأكثر تركيزاً على الهدف، وأن تبتعد قدر الإمكان عن الإسراف في تكرار القرارات السابقة.
看来人们普遍同意,决议应当更短和更加切题,并应当尽可能避免过度重复以往的决议。 - وفي إطار العولمة، أصبحت أهداف اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع أوثق صلة بالموضوع المطروح بأكثر من أي وقت مضى.
在全球化范畴内,《联合国第四个发展十年国际发展战略》的各项目标已经比从前更为切题起来。 - الذي أهنئه على وجاهة تقريره - قائم فيما يبدو، ويسير على على خير ما يرام.
最后我要表示,正如秘书长科菲·安南所述,联合国同非洲联盟之间的合作看来积极、健康。 我祝贺秘书长报告切题。 - ولكي يظل تحليل الأداء سليما ويتسم بالأهمية، سيتعين تطوير أساليب فنية معدلة، في مجالات الدعم والخدمات على سبيل المثال (انظر الفقرة 20 أعلاه).
如果业绩分析仍要有效和切题,就将必须发展一些以修改的技术,例如在支助和事务领域(见上文第20段)。 - وقد أثار ممثل منظمة العمل الدولية نقطة وثيقة الصلة بالموضوع وهي أن النمو في الإنتاجية، في حال عدم وجود تدابير لإعادة هيكلة الاقتصاد، يمكن أن يخفّض العمالة.
劳工组织代表指出,如果不采取措施调整经济结构,生产力的增长可能会造成失业,这一点非常切题。 - وفيما يخص البلدان النامية، من المهم بصفة خاصة التطور في اتجاه نقل مستدام للبضائع لأن أنشطة نقل البضائع تشهد نمواً كبيراً ولأن نظم النقل تخضع للتطوير.
对发展中国家而言,发展实现可持续货运特别切题,因为货运活动正大幅增长,运输系统正在发展之中。 - ولهذا الأمر صلة خاصة بالموضوع لأن النظام المالي والقواعد المالية في الوقت الحاضر يحول دون اقتراض الأموال وتشييد المباني، وكلاهما مجال اهتمام محتمل للبرنامج الإنمائي.
这是尤其切题的,因为目前的财务条例和细则不让借款,不许建造楼房,但两者都是开发署可能感兴趣的领域。 - ولكن هل كانت ستختار هذه الحياة لو كان أمامها خيار آخر؟ أو لو كانت تعرف حياة أخرى؟ أو بدقة أكبر، هل كان سيسمح لها بالاختيار؟
如果她可以过另一种生活,她是否会选择这种生活? 如果她知道有另一种生活? 更切题的是,是否会允许她选择? - وافقت اللجنة على أنه جرى تناول اقتراح الأمين العام بشكل مناسب داخل إطار النظام الموحد، وأعربت عن امتنانها للجمعية العامة لأنها طلبت مشورتها بشأن هذه المسألة الهامة.
委员会一致认为秘书长的提案在共同制度框架内十分切题,并感谢大会就这一重要问题征求委员会的咨询意见。 - وردا على ذلك، قال المدير الإقليمي إن النقاط الوجيهة جدا التي أثارها ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ستظل نبراسا لعمل البرنامج القطري المشترك طوال فترة تنفيذه وتقييمه.
区域主任答复说,坦桑尼亚联合共和国代表提出的非常切题的意见,将指导共同国家方案整个执行和评估过程中的工作。 - وقبل التعليق على عناصر محددة في مجموعة الاقتراحات التي تقدم بها الأمين العام، من المناسب أن نذكِّر بأن بعض البنود الأخرى في جدول الأعمال، التي تنظر فيها الجمعية العامة، تتعلق أيضا بهذا البند.
在就秘书长提出的一揽子建议的具体要素进行评论之前,回忆一下大会正在审议的其他议程项目也与这一项目有关是很切题的。 - (ب) تعزيز إشراك الشبكات القائمة، بما فيها شبكات المنظمات غير الحكومية، قصد الوصول إلى أصحاب المصلحة على مستوى المجتمع المحلي، والسهر على عرض مواد الاتصال بطريقة سهل الوصول إليها وتكون وجيهة وعملية.
加强包括非政府组织网络在内的现有网络的参与,以接触社区一级的利害关系方,并确保以可获得、切题和实用的方式提供通报材料。 - وقد أدت هذه العملية إلى توظيف مدراء المستوى الأعلى، والنهوض برؤية مقنعة، إدخال صكوك الدعوة وحقوق الإنسان، وإجراءات إدارة مالية وتعيين مدير تنفيذي جديد، السيدة تابايجوكا.
这一工作导致招聘了高级管理人员,促进中肯切题的理想声明,实行了倡导和人权手段,加强了财务管理程序,并任命蒂拜朱卡夫人为新的执行主任。 - وثمة رأي متفق عليه باﻹجماع في اﻷمانة يفيد بأن مساهمات الخبراء من البلدان النامية كانت رفيعة المستوى للغاية، حيث أتى الخبراء إلى اﻻجتماعات بخبرات مباشرة وذات صلة بالتنمية الوطنية في المجاﻻت موضع النظر.
秘书处内的一致意见认为,来自发展中国家的专家贡献很大。 这些专家在所审议的领域内,为会议带来了各国发展中的直接和切题的经验。 - وثانيا، أعتبر أن الاقتراح هو اقتراح هام جدا وسنأخذه في عين الاعتبار حيث أننا نبذل، مثلما أعربت عنه في بياني، جهدا لتبسيط خطة عملنا عن طريق اعتماد ثلاثة مجالات ذات أولوية.
第二,我认为这是一项非常切题和重要的建议,我们将会研究,因为正如我在介绍中已经表示,我们现在正在努力精简议程,已采用三大优先领域。 - ويُشجّع جميع المشاركين الذين يتكلمون في مناقشة مفتوحة، بمن فيهم أعضاء مجلس الأمن، على أن تكون مداخلاتهم مقتضبة ومركّزة، ولا ينبغي، حيثما كان ذلك ممكنا، أن تتجاوز خمس دقائق، أو أي وقت آخر يقترحه الرئيس في بداية المناقشة.
鼓励在公开辩论上发言的所有参加者,包括安全理事会成员,发言简练切题,尽可能不超过5分钟或主席在辩论开始时提议的时间。
如何用切题造句,用切题造句,用切題造句和切题的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
