切萨造句
造句与例句
手机版
- وقد كتب شاعر كرواتي ذائع الصيت، هو دوبريزا سيزاريك، قصيدة عن شلال تصنع جماله وقوته آلاف من قطرات الماء الصغيرة.
著名克罗地亚诗人多布里萨·切萨里奇曾写过一首诗,描述千万滴小水珠造就瀑布的魅力与壮观。 - وترأس الاجتماع، على التوالي، غارن نازاريان، رئيس لجنة وضع المرأة، وسيزار ماريا راغاغليني، الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة.
会议分别由妇女地位委员会主席加伦·纳扎里安和意大利常驻联合国代表切萨雷·马里亚·拉加利尼主持。 - وترأس الاجتماع، على التوالي، السيد غارن نازاريان، رئيس لجنة وضع المرأة، والسيد سيزار ماريا راغاغليني، الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة.
会议分别由妇女地位委员会主席加伦·纳扎里安先生和意大利常驻联合国代表切萨雷·马里亚·拉加利尼先生主持。 - 45- يساور اللجنة قلق بشأن عدم الاعتراف بلغة الإشارة السلفادورية كلغة رسمية وعدم اعتماد تدابير من أجل استحداث وتوفير وسائل الاتصال التراكمية والبديلة.
委员会表示关切萨尔瓦多手语得不到官方承认,缔约国也没有采取足够措施,开发和提供辅助性和替代性交流手段。 - وشدد سيزار ماريا راغاغليني، السفير الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة، على المرونة وسرعة الاستجابة لكونهما السمتين الرئيسيتين للدول الصغيرة اللتين تمكنان من بناء توافق آراء المجتمع الدولي حول القضايا الحيوية.
意大利常驻联合国代表、大使切萨雷·马里亚·拉加利尼强调,小国的灵敏度和灵活性是其促成国际社会就关键问题达成共识的两大特点。 - وقد أدت هذه الإطلاقات الخارجة من هذا المصنع إلى تلويث المياه والرسوبيات والكائنات الحية في نهر جيمس James River وهو من روافد Chesapeake Bay خليج تيشيابيك باي (مقتبسة من وكالة US ATSDR الأمريكية، 1995).
该工厂排放的十氯酮最终污染了詹姆士河的水、泥沙和生物区 -- -- 詹姆士河是切萨皮克海湾的一个支流(引自美国毒物和疾病登记署,1995年)。 - وينتاب دوائر الاستخبارات في شمال أفريقيا وأماكن أخرى أيضا شعور بالقلق خصوصا بسبب الخطر الذي تشكله الجماعة السلفية للدعوة والقتال (QI.S.14.01) والجماعات المنتسبة إليها ليس في شمال أفريقيا فحسب، بل حتى في أوروبا الغربية.
在北非和其他地方的情报部门还特别关切萨拉菲听从真主召唤战斗小组(又称GSPC)(QE.S.14.01)及其附属人员不仅在北非而且在西欧造成的威胁。 - أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء الصلات المتعاظمة بين الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية، وفي المخدرات وفي الاتجار بالبشر في منطقة الساحل - الصحراء حيث يشكل أخذ الرهائن بما ينطوي عليه من طلبات فدية وأعمال إرهابية تهديداً أمام الأمن الإقليمي.
各位部长表示关切萨赫勒-撒哈拉区域非法贩运枪支与非法贩运毒品和人口之间的关联不断增加,涉及赎金的劫持人质问题和恐怖主义行为威胁该区域的安全。 人口贩运 - " ويظل يساور مجلس الأمن القلق إزاء الحالة الإنسانية الهشة للغاية في منطقة الساحل حيث لا يزال 20 مليون شخص على الأقل معرّضين لخطر انعدام الأمن الغذائي، و 5 ملايين طفل تقريبا معرّضين للإصابة بسوء التغذية الحاد.
" 安全理事会仍然关切萨赫勒区域极为脆弱的人道主义局势,因为那里至少有2 000万人的粮食供应可能得不到保障,近500万儿童可能患有严重营养不良。 - ويكرر مجلس الأمن أيضا الإعراب عن قلقه إزاء الأخطار الجسيمة التي تتهدد السلام والأمن من جراء النزاعات المسلحة، وانتشار الأسلحة والجريمة المنظمة عبر الوطنية وسائر الأنشطة غير المشروعة مثل الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل، والصلات المتزايدة مع الإرهاب في بعض الحالات.
安全理事会还再次关切萨赫勒区域的武装冲突、武器扩散和跨国有组织犯罪以及毒品贩运等非法活动对和平与安全构成严重威胁,关切它们在某些情况下日益与恐怖主义有关联。 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء الصلات المتعاظمة بين الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية، وفي المخدرات وفي الاتجار بالبشر في منطقة الساحل - الصحراء حيث يشكل أخذ الرهائن بما ينطوي عليه من طلبات فدية وأعمال إرهابية تهديدا أمام الأمن الإقليمي.
各国元首和政府首脑表示关切萨赫勒撒哈拉地区非法走私枪支、非法走私毒品以及贩运人口之间越来越强的关联,当地绑架、涉及索要赎金以及恐怖主义行为对地区安全构成威胁。 - ويساورنا أيضا قلقٌ بالغ إزاء تفاقم آفة الإرهاب والتطرف العنيف في منطقة الساحل والصحراء، وإزاء الروابط الوثيقة القائمة بين المجموعات الإرهابية المسلحة والجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولا سيما شبكات الإتجار بالمخدرات والبشر وغسل الأموال والإتجار غير المشروع بالأسلحة.
我们也深深地关切萨赫勒-撒哈拉区域不断恶化的恐怖主义和暴力极端主义之祸、以及恐怖主义武装团体与跨国有组织犯罪,特别是毒品和人口贩运、洗钱及非法武器贩运活动之间保持的密切联系。 - وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء انعدام الأمن والتدهور السريع للحالة الإنسانية في منطقة الساحل، التي يزيدها تعقيدا تواجد وأنشطة جماعات مسلحة وجماعات إرهابية، وكذلك انتشار الأسلحة، من داخل المنطقة ومن خارجها، مما يهدد سلام دول المنطقة وأمنها واستقرارها،
严重关切萨赫勒地区出现不安全,人道主义局势迅速恶化,武装团体和恐怖团体的存在、这些团体的活动以及武器在该地区内外的流通泛滥致使情况进一步复杂化,威胁该地区各国的和平、安全与稳定, - ومن مميزات النهج المستند إلى النظام الإيكولوجي، والذي دلل عليه عمليا برنامج جنوب أفريقيا للنظام الإيكولوجي البحري الكبير لبنغويلا، وكذلك الولايات المتحدة في برنامجيها في خليج تشيسابيك وخليج المكسيك، أنه يعالج القضايا الإقليمية في الوقت الذي يدرس فيه أيضاً عوامل متعددة القطاعات تؤثر على حالة البيئة البحرية.
在南非本格拉大型海洋生态系统方案中和美国在切萨皮克湾和墨西哥湾方案中表明的一种生态系统办法所具有的优势是,在解决区域问题的同时还审查影响到海洋环境现状的多部门因素。 - وإذ يعرب عن شديد القلق من انعدام الأمن والتدهور السريع للحالة الإنسانية في منطقة الساحل التي تزداد تعقيدا بسبب وجود جماعات مسلحة وجماعات إرهابية وما تقوم به من أنشطة وبسبب انتشار الأسلحة التي ترد من داخل المنطقة ومن خارجها مما يشكل خطرا يهدد سلام دول المنطقة وأمنها واستقرارها،
严重关切萨赫勒地区出现不安全,人道主义局势迅速恶化,武装团体和恐怖团体的存在、这些团体的活动以及武器在该地区内外的流通泛滥致使情况进一步复杂化,威胁该地区各国的和平、安全与稳定,
- 更多造句: 1 2
如何用切萨造句,用切萨造句,用切薩造句和切萨的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
