查电话号码
登录 注册

分组会议造句

"分组会议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء (اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية)
    会员国区域和其他主要分组会议(行预咨委会)
  • 22- واشتمل الاجتماع على أربع جلسات عامة وجلسات موازية متفرِّعة عنها.
    这次会议由四次全体会议和相互平行的分组会议组成。
  • وفي إحدى الجلسات المصغرة، عرضت على المشاركين تفاصيل عملية لحصر الموارد.
    在一次分组会议上,向与会者展示了资源规划的全过程。
  • 10- وتألّف برنامج اجتماع الخبراء من أربع جلسات عامة ومن جلسات فرعية موازية لأفرقة.
    会议的日程包括四场全体会议和并行的分组会议
  • وينبغي الحرص على عقد اجتماعات هذا الفريق عقب اجتماعات أخرى مباشرة بغية تقليل التكاليف.
    应该考虑紧接着其他会议举行分组会议,以限制开销。
  • 9- وتخللت حلقة العمل جلستان فرعيتان لتعزيز النقاش بين المشاركين بشأن كل موضوع من الموضوعين الرئيسيين لحلقة العمل.
    会议还利用分组会议鼓励与会者之间的交流。
  • وسيناقَش التصنيف المحدّث في اجتماع للفريق الفرعي التقني سيُعقد في أوائل عام 2013.
    2013年初举行的技术分组会议将讨论经更新的分类。
  • وللتخلص من التأخير في دراسة التقارير القطرية، ستنعقد ثلاث من هذه الدورات في الغرف الموازية.
    为处理积压的国家报告,其中三届会议为平行分组会议
  • اجتمعت اللجنة في غرف متوازية خلال 6 دورات من الدورات الـ 11.
    委员会在至11届会议中的6届会议期间,举行了平行分组会议
  • وقدمت المنظمة اقتراحات بعقد حلقات عمل وجلسات فرعية وقدمت اقتراحات للمتحدثين.
    本组织为一些研讨会和分组会议提交了建议,并为发言者提供了建议。
  • وعقد اجتماعا الفريقين الفرعيين بشكل متواز، حيث ناقش كل منهما موضوعا من الموضوعين المحددين أعلاه.
    分组会议是同时举行的,每个组讨论上面提到的其中一个主题。
  • وأُتبع النقاش بجلسة مصغّرة انقسم فيها المشاركون إلى مجموعتين ينسقهما ميسّران.
    讨论环节之后是分组会议,与会人员分成两组,由两名主持人分别主持。
  • من خلال المشاركة مع المجاميع الفرعية نُظّم 35 اجتماعا بشأن العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني.
    参加分组会议就性暴力和基于性别的暴力问题举行了35次会议。
  • (د) تنظيم اجتماعات عنقودية بواسطة متطوعين وعمال بهدف إشراك النساء في أنشطة بناء الأمة؛
    (d) 志愿者和工作人员组织分组会议,以便妇女参加国家建设活动;
  • 53- ونوقشت خلال الجلسة الجانبية إمكانية إجراء تمرين للمحاكاة في جامايكا.
    分组会议期间,与会者还对可能在牙买加进行的一次模拟演练进行了讨论。
  • وقالت إنه لا ينبغي، بالطبع، عقد اجتماعات منفصلة أثناء انعقاد الجلسات الرسمية، إلا أنه ينبغي عقدها إن اقتضى الأمر.
    分组会议当然不应占用正式会议时间,只应在必要时才举行。
  • وقد تسمح الجلسات الفرعية أيضاً بمزيد من تبادل وجهات النظر والحوار الصادق والفعال بين المشاركين.
    分组会议也可以让与会者进行更深层次的交流和更为真实有效的对话。
  • أجرت اللجنة تقييما لعملها عبر الفريقين المجتمعين بالتوازي، وخلصت إلى نتيجة مفادها أن الخبرة كانت إيجابية جدا بصفة عامة.
    委员会评估了举行分组会议的工作方法,并总体上肯定了这一做法。
  • وقد أُسند إلى الرابطة دور منسق مجموعات المؤتمر، وقائد حلقات العمل ومدير النقاش في جلسة أنهت أزمة.
    协会被指定为会议核心协调员、研讨会负责人以及分组会议的联合调解人。
  • 4- وفي ضوء نتائج البحث، استطلعت الجلسة حدود قدرة الأسر والأمم على التحمل، وذلك في سياق الصدمات المستمرة.
    参照研究结果,分组会议探讨了家庭和国家抵御目前这场冲击的局限性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用分组会议造句,用分组会议造句,用分組會議造句和分组会议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。