查电话号码
登录 注册

分治造句

"分治"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 24- إن استمرار التقسيم الفعلي لجزيرة قبرص يشكل عقبة تحول دون التمتع بحقوق الإنسان.
    塞浦路斯岛实际上持续分治仍然是享有人权的一个阻碍。
  • 26- إن استمرار التقسيم الفعلي لجزيرة قبرص يشكل عقبة تحول دون التمتع بحقوق الإنسان.
    塞浦路斯岛实际上的长期分治仍然是享有人权的一个障碍。
  • وفي الوقت نفسه، ينبغي الإدراك أن معظم الناجين من التعذيب لا يحصلون على العلاج اللازم.
    同时,必须认识到大多数酷刑幸存者未能获得充分治疗。
  • وفي ظل نظام الاحتلال، يكون تقسيم أو تجزئة الأراضي المحتلة بواسطة دولة الاحتلال أمرا غير مشروع.
    根据占领制度,占领国分割或者分治被占领土均属非法。
  • ونعتقد أنه أهم تطور داخل منظومة الأمم المتحدة منذ خطة التقسيم.
    我们认为,这是联合国系统自分治计划以来所取得的最重要的发展。
  • وتود أن تؤكد بشدة معارضتها الكاملة لأي مناقشة بشأن أي تقسيم لولاياتها.
    摩洛哥正式宣布,摩洛哥全面反对任何关于其所属省份分治的讨论。
  • وفي الوقت نفسه، فنحن نعاني من الفواصل والانقسامات والحركات الانفصالية المتطرفة.
    但说来奇怪的是,我们同时在经历着隔离、分治和极端的暴力分裂运动。
  • 24- إن استمرار التقسيم الفعلي لجزيرة قبرص يشكل عقبة تحول دون التمتع بحقوق الإنسان.
    塞浦路斯岛长期事实上的分治,构成了享有人权的一个主要障碍。
  • وهذا سيناريو معروف جيدا ويعني في النهاية إمكانية تقسيم نيو كاليدونيا.
    这是一个众所周知的情况,最终意味着对新喀里多尼亚实行分治成为可能。
  • 32- إن استمرار التقسيم الفعلي لجزيرة قبرص لا يزال يشكّل عقبة أمام التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    塞浦路斯岛事实上的长期分治,继续对充分享有人权构成障碍。
  • وفي أغلب الأحيان يكون الأطباء العموميون غير قادرين على تشخيص حالات التسمم بمبيدات الآفات أو على علاجها بشكل ملائم.
    执业医师有时也无法诊断农药中毒病例或给予充分治疗。
  • واليوم، نجتمع هنا لإحياء ذكرى يوم تصويت الأمم المتحدة لتقسيم فلسطين، في سنة 1947.
    我们今天在此集会,纪念联合国1947年表决分治巴勒斯坦的日子。
  • وكثيراً ما تكون الهياكل السياسية اللامركزية والاتحادية والمتمتعة بالحكم الذاتي مفيدة للمشاركة السياسية للأقليات اللغوية.
    分治、联邦制和自治的政治结构往往有利于语言少数群体参与政治。
  • (ج) تمويل جزء من مهام شعبة العمليات المتمثلة في الحوكمة والأمن البشري وسيادة القانون والتنمية الصحية والبشرية؛
    资助业务司的部分治理、人类安全和法治、保健和人类发展工作;
  • ويتوافر التشخيص لسرطان الثدي على مستوى المستشفى، ويغطي نظام التأمين الصحي معظم تكاليف العلاج.
    乳腺癌可以在医院进行诊断,而且大部分治疗费用都由医疗保险方案承担。
  • وروعي هذا التخوف من جانب حكام الاستعمار البريطاني عند اعتمادهم النظام التقسيمي للتمثيل المحلي والقوائم الانتخابية المحلية.
    采用族群代表和族群选民名册分治制度的英国殖民统治者认识到这种担忧。
  • ونؤكد أيضا مجددا بقوة دعوتنا من أجل حرية الشعب القبرصي ومن أجل وضع نهاية لتقسيم تلك الأمة العظيمة.
    我们还坚定地再次呼吁让希族塞人获得自由,结束这一伟大民族的分治
  • 24- وإمارة موناكو هي ملكية وراثية دستورية تقر مبدأ سيادة القانون على جميع المؤسسات وتكفل الفصل بين السلطات.
    摩纳哥公国为世袭君主立宪制,主张所有机构法律至上,并确保权力分治
  • غير أن هؤلاء الأطباء الممارسين يفتقرون بوجه عام للمعرفة الضرورية وللوصول اللازم للتكنولوجيا التي تمكنهم من معالجة هؤلاء الأشخاص المعاقين بطريقة ملائمة.
    然而,总的来说私人医生缺乏必要的知识和充分治疗残疾人的技术。
  • وبعد الحرب مباشرة، عملت إسرائيل فورا على تأكيد القدس الغربية كعاصمة لها، بدلا من الالتزام بأحكام القرار.
    战争刚刚结束,以色列便违背分治决议条款,宣布西耶路撒冷为以色列的首都。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用分治造句,用分治造句,用分治造句和分治的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。