查电话号码
登录 注册

分崩离析造句

"分崩离析"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وخلال السنوات الأخيرة من حكم بوزيزي، كانت القوات المسلحة فعلاً جيشا مقسماً ومجزأً.
    在博齐泽政权的最后几年,武装部队已经分崩离析
  • وفي منطقتنا، أقيمت دولة على أساس الدين، وتفرقت على أساس اللغة.
    在我们区域,一个在宗教基础上建立的国家因语言而分崩离析
  • وقد شهدت هذه الفترة تراجعا كبيرا في النمو الاقتصادي وانهيار المؤسسات المالية الكبرى.
    在这个期间世界经济增长急剧下滑,主要金融机构分崩离析
  • أنت تشعور بالجاذبية السلبية، و التي تضع ضغطاً هائلاً على سلامة هيكل الطائرة
    负向重力加速度对[飛飞]机整体产生巨大压力 导致其分崩离析
  • ويرى الطفل، بالتالي، أن عالمه يتحطم ويشعر بتمزق داخلي عميق.
    这样,儿童就会看到自己的世界崩溃,而内心深深地有分崩离析的感觉。
  • قبيل انهيارها، كانت (شيلد) تتكون من أجزاء عديدة متحركة
    在沒有分崩离析之前 神盾局是一个行动的机构 而像你这样的特工才是它的心脏
  • و لكن قسطنطين لم يكن ليسمح لهذه الفكرة الخلافية بالتسبب بإنقسام الكنيسة، ومنها إلى إمبراطوريته
    君士坦丁不允许这种歧见分裂教会, 以免他的帝国也随之分崩离析
  • فالمهمة التي ألقيت على عاتقنا ليست أقل من المساعدة في إعادة بناء مجتمعات محطمة، من لا شيء تقريبا.
    我们的任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析的社会。
  • فقد أدت الاختلافات السياسية الداخلية والانشقاق الجغرافي إلى حدوث تمزق اجتماعي وزيادة الاستقطاب داخل المجتمع.
    国内的政治分歧和地理分裂已导致社会分崩离析和社会两极分化愈发严重。
  • وأي انتهاك لذلك الاستقرار سيؤدي إلى تدمير شديد الخطر لكامل هيكل الاتفاقات الدولية القائم حاليا.
    破坏该条约的任何行为都会导致整个现行国际协定结构非常危险地分崩离析
  • المؤسسة الجديدة للحياة الرهبانية في نهاية المطاف أعادت تشكيل المسيحية عند انهيار الإمبراطورية الرومانية الغربية
    [当带]西部的罗马帝国分崩离析之时, 这一新的修道生活体制重塑了基督教。
  • وأدت الأزمة إلى وضع البلد على حافة المجاعة والانهيار الاقتصادي، وتفكّك الأجهزة الأمنية، وتمزيق المجتمعات المحلية.
    这场危机已使该国濒临饥荒和经济崩溃,破坏了安全机构,让社区分崩离析
  • ففي أعقاب الصراع الذي مزّق الأرخبيل، تم التوقيع على اتفاقات ماتنيون في عام 1988.
    在群岛因争斗还处于分崩离析的状态之后,在1988年签署了《马蒂尼翁协议》。
  • ومن الآثار الأخرى التي وقعت جراء هذه الأوضاع ظاهرة التفتت الاجتماعي، وبروز الأصولية الدينية، وفقدان الموارد البشرية.
    进一步的后果包括社会分崩离析、宗教的基本教义派抬头和人力资源的流失。
  • وشدد على ضرورة تثبيط جميع أشكال الانفصال ومنع أي تحلل للنسيج الاجتماعي في المغرب العربي.
    目前迫在眉睫的是阻止一切形式的分裂主义、防止马格里布的社会结构分崩离析
  • وبالتالي، لم تعد المؤسسات التقليدية قادرة على استئناف دورها السابق عندما انهارت مؤسسات الدولة الحديثة.
    因此,当现代国家机构分崩离析时,传统机构已不再能重新发挥它们先前的作用。
  • ويمكن أن يؤدي هذا الضعف في نهاية المطاف إلى تفكك المجتمعات الريفية واضطرارها للهجرة إلى المدن بحثاً عن الفرص المتاحة فيها.
    这种脆弱性最终导致农村社区的分崩离析,不得不迁往城市寻找机会。
  • " تتساقط الأشياء؛ فالمركز لا يتماسك إنما هي الفوضى تطلق على العالم " .
    " 事务分崩离析;宇宙难持;混乱遍布世界 " 。
  • ويمكن في نهاية المطاف أن تؤدي شدة التعرّض هذه إلى تشتت المجتمعات الريفية وإلى الهجرة القسرية إلى المدن بحثاً عن الفرص المتاحة.
    这种脆弱性最终导致农村社区的分崩离析并不得不迁往城市寻找机会。
  • ولاستخدام الأسلحة التقليدية في مناطق النزاع تأثير مباشر على المجتمعات المحلية إذ يسبب الموت والدمار والانهيار الاجتماعي.
    在冲突区域使用常规武器会对当地社会带来立即影响,造成死亡、毁灭和社会的分崩离析
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用分崩离析造句,用分崩离析造句,用分崩離析造句和分崩离析的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。