出版者造句
造句与例句
手机版
- معلومات عن المساعدات المقدمة للأطفال لدى إنفصال أبويهما من منشورات Deutsche Arbeitsgemeinschaft für Jugend und Eheberatung,
有关为父母离异的儿童提供援助的信息 出版者:Deutsche Arbeitsgemeinschaft für Jugend und Eheberatung, - ولدى مكتبة بيع منشورات الأمم المتحدة، بالإضافة إلى ذلك، قسم كبير مخصص لقضايا حقوق الإنسان يقوم بترويج المؤلفات التي تصدرها الأمم المتحدة وغيرها من دور النشر التجارية ودور النشر التي لا تستهدف الربح.
此外,联合国书店设有专门论述人权问题大量出版物的专柜,这一专柜特别介绍联合国以及其他商业或非营利出版者出版的书刊。 - وفي قضية جمعية الملحنين والمؤلفين والناشرين الموسيقيين في كندا ضد الرابطة الكندية لمقدمي خدمات الإنترنت، تعلقت المسألة المطروحة بتعويض فنانين وملحنين موسيقيين تم تنزيل أعمالهم من شبكة الإنترنت.
在加拿大作曲家、词作者和音乐出版者协会诉加拿大互联网服务商协会案中,问题是对作品被从互联网上下载的音乐艺术家和作曲家的补偿。 - ويبدو أن الحكومة الإيرانية تشجع الرقابة الذاتية صراحة، حيث نقلت وسائط الإعلام عن وزير الثقافة والتوجيه الإسلامي قوله لو أن دور النشر تمارس قدرا من الرقابة الذاتية لما ألحّت في الشكوى.
伊朗政府似乎公开鼓励自我审查,据媒体引述,伊斯兰文化和指导部部长曾表示如果出版者没有一点自我审查,就没有什么可埋怨的。 - ويشجع الخبير المستقل الحكومة على تنفيذ خطتها المتعلقة بتدريب أفراد إنفاذ القانون وأفراد الأمن على احترام الحق في حرية التعبير وأن تعدِّل قانون الصحافة والمطبوعات بحيث يوفر مزيداً من الحماية للصحفيين وناشري الصحف.
鼓励该国政府实施其计划,培训执法和治安官员尊重言论自由权利,并且修订《新闻与出版法》给予新闻记者和报纸出版者更多的保护。 - فبظهور خدمات Web 2.0، أو المنصات الوسيطة التي تُسهّل تبادل المعلومات القائم على المشاركة والتعاون في إنشاء المحتويات، لم يعد الأفراد في الواقع متلقين سلبيين وإنما ناشرين فاعلين للمعلومات.
的确,随着Web2.0服务的到来,或帮助参与性信息分享以及内容创造协作的中间平台的到来,个人已经不再是被动的受体,也是信息的积极出版者。 - وتسعى الاستراتيجية العالمية لإعداد الكتب المدرسية، التي هي قيد الإعداد حاليا، إلى أن توضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء، مجموعة صكوك تحدد المعايير، يمكن أن يستقى منها توصيات محددة للحكومات، والناشرين، والمربين، على جميع المستويات.
目前在拟订中的全球教科书战略谋求与成员国协商,确立一套订立标准的文件,从中引伸出给各国政府、出版者和各级别教育工作者的具体建议。 - ويتعين على مؤلفي المحتوى وناشريه ومنتجيه وكذلك على المدرسين والمدربين وأمناء المحفوظات وأمناء المكتبات والدارسين القيام بدور نشط في تعزيز مجتمع المعلومات، ولا سيما في أقل البلدان نمواً.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。 - ويحمي القانون الحقوق ذات الصلة للمبدعين والمذيعين والمنتجين والناشرين وغيرهم، وفقاً للمبدأ المطبق على حقوق النشر والتأليف والسمات المحددة لأغراض الحقوق ذات الصلة (مثل التسجيلات الصوتية والمرئية، والعروض والطبعات).
该法律还根据适用于版权及享有相关权利的物品(比如录音像制品、展示物和发行品)的具体特征的原则,保护表演者、广播者、制作者、出版者和其他人的相关权利。 - وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التقارير العديدة عن حاﻻت اعتقال المهنيين في ميدان اﻹعﻻم بمن فيهم الصحفيون والمحررون والكتاب والمؤلفون والمترجمون والناشرون والمذيعون والطابعون والموزعون، إضافة إلى التمييز والتهديد وأعمال العنف والمضايقة ضدهم، بما في ذلك اضطهادهم وترهيبهم،
深切关注关于对记者、编辑、作家和作者、翻译、出版者、广播员、印刷者和分销者等信息领域专业人员的迫害和恐吓等暴力和骚扰行为的大量报道, - وإن نشر عمل غُفل من اسم المؤلف، أو عمل باسم مستعار، يخلق قرينة بأن الناشر هو صاحب الحقوق الناشئة عن النشر الشرعي لذلك العمل، ما لم يُقدم دليل على عكس ذلك من مُبدع العمل في غضون الثلاث سنوات التي تعقب نشره.
一部匿名作品或载有假名的作品的出版就可因此推定出版者是该作品合法出版所产生的权利的所有者,除非作品作者在出版后三年内提出与此相反的证据。 - وفي هذا الصدد، فإن المحاكمة الحالية أمام محكمة العلماء لعالم إصﻻحي التفكير مشهور بأنه ناشر وناشط سياسي، ينظر إليها على نطاق واسع بوصفها أشرس تحدٍ بعد يواجه طموح رئيس الجمهورية في إقامة مجتمع مدني.
在这方面,教士法院目前审判一名改革思想的教士(众所周知的出版者和政治积极分子);目前普遍认为,这次审判对于总统旨在建立文明社会的雄心壮志来说,是最严峻的挑战。 - وبمساعدة من معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة باعتباره ميسرا وناشرا وموزعا، تعمل المحكمة الدولية على إعداد دليل لتمييز التحديات التي يواجهها القضاة والمدعون العامون ومحامو الدفاع في تناول قضايا جرائم الحرب.
在联合国区域间犯罪和司法研究所(犯罪司法所)作为促进者、出版者和传播者所提供的帮助下,国际法庭正编写一份手册,以查明法官、检察官和辩护律师在战争罪行案件审理中遇到的难题。 - وبالإضافة إلى ذلك، يجب تطوير وسائل المساعدة البيدانموجية، من قبيل الكتيبات المدرسية، حيث لا تزال القوالب النمطية قائمة، وتحرير ونشر هذه الكتيبات من مسؤوليات دور نشر خاصة، ومن الواجب تشجيع هذه الدور على تزويد البنات بنماذج من الهويات تتسم بالتواؤم مع تطوّر وضع المرأة.
另外,教学介质,特别是那些充斥着陈规定型观念的教材,必须更新。 这些教材的编写和出版,属于私营出版者的责任,必须鼓励向年轻女孩们推荐与妇女地位的变化保持同步的鉴别模式。 - وهي تضـم منشورات منهجية ودراسات حالات إفراديـة تـتـنـاول الحسابات البيئية والاقتصادية، مصنفة بحسب جهـة النشـر، ونوع الحسابات (مثلا حسابات التدفقات المادية والمختلطـة، وحسابات الأصول، إلخ) والموارد الطبيعية (مثلا المياه، والغابات، والأسماك، والمعادن والطاقة، والأراضي، إلخ).
可搜索网上档案材料最近开始启用,内容包括按照出版者、账户类型(例如实物和混合流量账户和资产账户)和自然资源(例如水、森林、鱼类、矿物和能源和土地)分类的环境经济账户统计方法出版物和案例研究。 - وينظم القانون شروط ممارسة مبدأ حرية وسائط الإعلام، وكذلك حقوق وواجبات الناشرين والصحفيين، وملكية وسائط الإعلام، وعلى الحق في التصحيح والرد، وحقوق وواجبات ومسؤوليات الأشخاص القانونيين والأفراد الذين يعملون في إنتاج ونشر مضمون البرامج والخدمات من خلال وسائط الإعلام الإلكترونية.
规范性框架规定了行使媒体自由原则的要求、出版者和记者的权利与责任,收购媒体的所有权,规定纠正和答复的权利,以及通过电子媒体参与节目内容制作和出版及服务的法人和个人的权利、职责和责任。 - 4-1 يمتنع أصحاب وسائط الإعلام المطبوعة والمشغلون لها والمحررون عن نشر أي تفاصيل شخصية تتعلق بأي شخص، بما في ذلك اسمه وعنوانه ومكان عمله، إذا كان نشر مثل هذه التفاصيل يعرض حياة هذا الشخص أو سلامته أو أمنه إلى خطر كبير من خلال العنف الذي يمارسه أعضاء لجان الأمن الأهلية وغير ذلك.
1 如果公布任何人的个人资料,包括姓名、地址或工作地点,会因民团采取暴力行为或在其它方面对此人的生命、安全和保障构成威胁,所有人、经营者、出版者和编辑人员从业人员则不应公布上述资料。 - ومع أن اللجنة تلاحظ العمل الذي تقوم به وزارة التعليم في توفير المبادئ التوجيهية لواضعي وناشري كتب المناهج الدراسية من أجل إزالة الأنماط الفكرية الجامدة المتعلقة بالجنسين من الكتب الدراسية، فهي تعرب في الوقت نفسه عن القلق إزاء استمرار السيطرة الأبوية والأنماط الفكرية الجامدة الراسخة في ما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع.
委员会注意到教育部向学校教科书的编写者和出版者提出了指导准则,以消除教科书中关于性别的陈腐观念,但感到关切的是,仍然存在父权观念,而且关于家庭和社会中的男女分工和责任分担,仍然存在根深蒂固的陈腐观念。
- 更多造句: 1 2
如何用出版者造句,用出版者造句,用出版者造句和出版者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
