查电话号码
登录 注册

凯恩斯集团造句

"凯恩斯集团"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • السيد غريفين (أستراليا)، تكلم باسم مجموعة كيرنز المؤلفة من عشرين بلداً مصدِّراً للمنتجات الزراعية، فقال إن إصلاح تجارة المنتجات الزراعية يمثل مهمة لم تكتمل.
    Griffin先生(澳大利亚)代表20个农业出口国组成的凯恩斯集团发言,他说农业贸易改革并未完成。
  • واختتم قائﻻ إن مجموعة كيرنز سوف تواصل دفع فكرة إجراء مزيد من مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة، مما سيدل على أن النظام التجاري الدولي يعمل لصالح جميع البلدان.
    凯恩斯集团将坚持进行进一步的世贸组织农业谈判,谈判应当证明国际贸易体系是为所有国家工作的。
  • ومجموعة كيرنس مصممة على إرساء التقارب بشأن المنتجات الخاصة وآلية الضمانات الخاصة بغية تقديم تعريف أوسع لتلك الأدوات، وفقاً للولايات ولأهداف المجموعة.
    凯恩斯集团决心就特殊产品和特殊保障机制建立共识,以便根据任务和本集团的目标对这些文书提供更为明确的定义。
  • وتحث المجموعة جميع الأطراف المتفاوضة على تنسيق مواقفها، وعلى تقديم اقتراحات تتفق مع الهدف المعتمد المتمثل في إقامة نظام تجاري عادل سوقي المنحى.
    凯恩斯集团促请谈判各方协调立场,并使提交的建议同建立一个公平和以市场为导向的贸易体制的商定目标保持一致。
  • واحتجت البلدان المصدرة الرئيسية (أي مجموعة كيرنز والولايات المتحدة) من ناحيتها بأنه ينبغي ألا تصبح الشواغل غير التجارية عقبة جديدة تحول دون التوصل إلى التزامات تخفيض أخرى كبيرة.
    另一方面,主要的出口国(如凯恩斯集团和美国)认为,非贸易关注不应当成为大幅度进一步削减资助承诺的新障碍。
  • وقد كثفت منابر تفاوضية عديدة أنشطتها، بما فيها مجموعة ال33 ومجموعة ال20 ومجموعة كيرنز و مجموعة ال11 لوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، ومجموعة ال90.
    各类谈判平台,包括33国集团、20国集团、凯恩斯集团、争取非农产品市场准入11国和90国集团都各自加强开展活动。
  • واستطرد قائلا إن أستراليا أيدت بقوة مصالح البلدان النامية في جولة الدوحة الإنمائية وعملت عن كثب، من خلال مجموعة كيرنس، مع تلك البلدان لضمان إجراء إصلاحات حيوية للتجارة والزراعة.
    澳大利亚坚定支持发展中国家在多哈发展回合中的利益,并且通过凯恩斯集团与他们密切合作,进行重要的贸易和农业改革。
  • وتود مجموعة كيرنز أن تعالج أوجه الاختلال العالمية والتشوهات الحادثة في تجارة المنتجات الزراعية على الصعيد العالمي، سواء في مجالات النفاذ إلى الأسواق، أو في الدعم المحلي، أو في المنافسة في مجال التصدير.
    凯恩斯集团希望解决世界农业贸易中存在的全球失衡和扭曲问题,无论是在市场准入还是在国内补贴或出口竞争方面。
  • وقال إن وزراء مجموعة كيرنز، إذ يقلقهم أثر اﻷزمة المالية اﻵسيوية، اتفقوا على أن المحافظة على انفتاح اﻷسواق العالمية من شأنه أن يسهل حدوث انتعاش سريع في البلدان المتضررة.
    凯恩斯集团部长们对亚洲金融危机的影响表示关切,因此一致认为,维护开放的世界市场将会促使受影响国家的经济得到迅速恢复。
  • كما أن مجموعة كيرنز أصيبت بخيبة أمل ﻷن المفاوضات التي تجري في منظمة التعاون والتنمية في المجـــال اﻻقتصادي لم تسفر حتــى اﻵن عـــن وضع قواعد محددة بشأن استعمال ائتمانات التصدير المتصلة بالمنتجات الزراعية.
    凯恩斯集团很遗憾在经济合作与发展组织(经合组织)范围内进行的协商仍然未就农产品出口信贷的使用问题订出具体准则。
  • ورأت مجموعة كيرنز أن إصلاح السياسات التجارية له دور في تعزيز الأمن الغذائي، وسعت بجدية إلى تنفيذ إصلاحات من قبيل وقف العون المالي للصادرات وخفض الدعم المقدم للقطاع الزراعي والحد من التعريفات الجمركية.
    凯恩斯集团认为,贸易政策改革在促进粮食安全方面可以发挥作用,并大力推动改革,如消除出口补贴和减少农业支持和关税。
  • ودأبت حكومته، من منطلق عضويتها في مجموعة كيرنز، على الدعوة إلى التخلي عن الاستمرار في تقديم الإعانات المالية للمنتجين ووضع الحواجز أمام الوصول إلى الأسواق،وعن تقديم الإعانات المالية للصادرات في البلدان المتقدمة النمو، لما تسببه من اختلالات في التجارة.
    作为凯恩斯集团的成员,澳大利亚一贯反对先进发达国家目前所使用的生产和扭曲贸易补贴、市场准入壁垒和出口补贴。
  • وأشار إلى البﻻغ الصادر عن وزراء مجموعة كيرنس، فأعرب عن موافقة وفده الكاملة على ضرورة المضي قدما في اﻷعمال التحضيرية الﻻزمة لكفالة بدء المفاوضات الزراعية لمنظمة التجارة العالمية في الوقت المحدد وإكمالها في أقرب وقت ممكن.
    他提及凯恩斯集团部长会议说,菲律宾代表团完全同意应著手作必要准备,以确保世贸组织农业谈判准时展开,并力求及早完成。
  • 41- ويريد المجتمع الدولي وأعضاء مجموعة كيرنز أن تنجز منظمة التجارة العالمية بشروط محددة، كي يتقدم إصلاح تجارة المنتجات الزراعية بطريقة تراعي الأهداف الإنمائية لكافة الأعضاء، ولا سيما الأعضاء الأشد ضعفاً.
    国际社会和凯恩斯集团的成员国都希望世贸组织采取具体措施,让农业贸易改革的进程顾及到所有成员国的发展目标,特别是最脆弱国家的目标。
  • ومضى قائﻻ إن مجموعة كيرنز تؤكد أهمية التنفيذ الكامل ﻻتفاقات منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالزراعة وتدابير الصحة وحماية صحة النباتات، وتشيد باﻷعمال التي قامت بها اللجنتان التابعتان لمنظمة التجارة العالمية واللتان كانتا تتعامﻻن مع هذه المسائل.
    凯恩斯集团强调完全实施《农业协定》和《世界贸易组织卫生和植物卫生条例》的重要性,并且称赞世贸组织负责上述两方面的委员会的工作。
  • وبلدان المجموعة تتفهم اﻻحتياجات الخاصة لبعض البلدان وحاجة الحكومات ﻻتخاذ ما يخصها من قرارات بشأن نوع تدابير الدعم التي تود اتخاذها؛ والسياسات واﻷفكار التي تؤيدها مجموعة كيرنز فيما يتصل بالتجارة العالمية ﻻ تتعارض مع هذا بالضرورة.
    本集团成员国了解某些国家的特殊需要和政府决定其想要引进的支助措施的类型的必要性。 凯恩斯集团维护世界贸易的政策和主张没有必要反对它。
  • فمجموعة كيرنز ﻻ تنكر إطﻻقا حق الحكومات في مساعدة مزارعيها أو صناعاتها؛ وكل ما في اﻷمر أن المجموعة تقترح فرض بعض اﻻنضباط على تدابير الدعم المذكورة حتى ﻻ يكون لها تأثيرات مشوهة على التجارة.
    凯恩斯集团绝对没有否认各国政府有向本国农民和工业提供援助的权利,他只是建议对这些支助措施加以一定程度的控制,使其不会导致贸易反常的后果。
  • وفيما يخص تجارة المنتجات اﻷولية، تعيد باراغواي التأكيد على موقفها بوصفها عضوا في مجموعة كيرنس من البلدان المصدرة للمنتجات الزراعية، والتي عبرت عن تأييدها لتحرير التجارة الدولية لهذه المنتجات والقضاء على أوجه الخلل التي ما زالت سائدة في هذا القطاع.
    关于初级产品贸易,巴拉圭重申它作为农产品出口国凯恩斯集团成员国的立场,这些国家已经表示支持这些产品的国际贸易自由化和消除这方面存在的扭曲现象。
  • 100- وقال أخيراً إن مجموعة كيرنس تسلم بأهمية المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية وهي ملتزمة بالتوصل إلى نتائج قوية لجولة الدوحة من أجل الزراعة، في الأعمدة الثلاثة جميعها، من أجل توفير أفضل الشروط الممكنة للتنمية المستدامة.
    最后,凯恩斯集团承认对发展中国家实行特殊和差别待遇的重要性,并致力于使多哈回合的农业谈判在所有这三个支柱上取得积极结果,为可持续发展创造尽可能好的条件。
  • وفيما يختص باحتمال استئناف أو عدم استئناف جولة مفاوضات الدوحة في إطار منظمة التجارة العالمية، قال إن هذا أمر غير واضح، وإن كان قد تبين له وجود مفاوضات وراء الكواليس دارت بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، وبين الاتحاد الأوروبي ومجموعة كايـنـز وأطراف أخرى.
    例如,法律规定必须赔偿那些因为水利建设而迁移的人们。 世贸组织多哈回合是否继续尚不明朗,但是,幕后的谈判确实在进行,包括欧盟与美国之间、欧盟与凯恩斯集团之间等的谈判。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用凯恩斯集团造句,用凯恩斯集团造句,用凱恩斯集團造句和凯恩斯集团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。