减轻措施造句
造句与例句
手机版
- لم تقم الدول اﻷطراف في بﻻغاتها الوطنية وفي كثير من اﻷحيان بتحديد اﻵثار المسقطة للتدابير التي اتخذت بشأن اﻻنبعاثات الوطنية من غازات الدفيئة.
评估减轻措施和政策的方法--缔约方往往没有在其国家信息通报中指明各种措施预期对本国温室气体排放的影响。 - ويعمل المرفق بنشاط لكفالة إدراج تحليل المخاطر في تصميم المشاريع وإدراج تدابير الوقاية والتخفيف الفعالة في استراتيجيات البنك للمساعدة القطرية.
灾害管理基金已积极工作,确保将风险分析纳入项目设计,确保将有效的预防和减轻措施列入世界银行的国家援助战略里。 - زيادة البحوث بشأن آثار تقلب المناخ وتغيره على الكوارث المتصلة بالمياه لا سيما في منطقة آسيا الوسطى، وذلك على الخصوص بهدف وضع استراتيجيات للتكيف وتدابير لتخفيف الآثار؛
增加关于气候多变和变化对尤其是中亚地区的与水有关的灾害的影响研究,以特别制定适应战略和减轻措施; - وينبغي وضع آلية لتعويض البلدان التي ستتأثر تأثرا سلبيا بتدابير التخفيف، وبخاصة البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على إنتاج أنواع الوقود اﻷحفوري ومعالجته وتصديره.
应该设立一个机制来补偿会受到减轻措施不利影响的国家,特别是高度依赖生产、加工及出口矿物燃料的发展中国家。 - وواصلت أفرقة الحماية المشتركة التابعة للبعثة رصد التهديدات المحتمل تعرض السكان المدنيين لها، من أجل تقييم الحالة في المناطق المعرضة للخطر، وتحديد احتياجاتها من تدابير الحماية والتخفيف من حدة تلك المخاطر.
联刚稳定团联合保护小组继续监测对平民的潜在威胁,以评估脆弱地区局势并确定保护需要和减轻措施。 - عند النظر في مسألة الكوارث كجزء من تغير المناخ، نود أن نشدد على أهمية اتباع نهج متوازن تجاه تدابير التخفيف من آثار تغير المناخ وتدابير التكيف معها.
在将灾害问题视为气候变化一部分的时候,我们要强调,平衡作法对于气候变化的减轻措施和适应措施都十分重要。 - وشملت هذه المشاكل المخاطر المقبولة وعملية تقييم البرنامج وتدابير التخفيف وتعزيز السلامة والأمن لموظفي البرنامج وشركائه، بمن فيهم الموظفون الوطنيون.
这些问题包括:可接受风险、方案评估过程、减轻措施,以及加强粮食计划署及其合作伙伴的安全保障,包括本国工作人员的安全保障。 - مناهج لتقدير تخفيضات اﻻنبعاثات المحتملة، وتكاليف ومتطلبات تشغيلية أخرى ﻹجراء بمفرده أو لمجموعة من اﻹجراءات والسياسات على مدى فترة معينة من الزمن
评估减轻措施和政策--在一段时间内对单一的措施或措施和政策的组合所具有的降低排放潜力、费用和其它实施要求进行估计的方法 - ١١- وسياسات تسعير الطاقة واﻹعانات المرتبطة بها تعتبر أحد العوامل المحددة الرئيسية لجدوى التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة، وكذلك ﻻعتماد تدابير تخفيف أكثر طموحاً.
能源价格政策以及与此相联系的补贴是提高能源利用效率措施的有效性以及能否采取目标更宏伟的减轻措施的一个重要决定因素。 - (ب) وضع تدابير للتخفيف من الآثار، أو عند الاقتضاء، التوصية بعدم الترخيص لنشاط معيّن لأن الآثار ستكون بالغة للغاية، أو لأن قدراً كبيراً من الشكوك يحوم حولها؛
(b) 制定减轻措施,或在适当情况下,建议对某一活动不予授权,因为其造成的影响会过于严重或因为其不确定性过大; - وأضاف أن إلغاء الدَين وتخفيف عبء الدين الثنائي هما موضع للترحيب ولكنهما لم يؤديا إلى تخفيف عبء الدين العام لأن جزءا كبيرا من الدين مستحق لمؤسسات متعددة الأطراف.
取消债务和双边债务减轻措施令人欢迎,但是并不能有效地减少全面的债务负担,因为大部分的债务都是欠给多边机构的。 - ذلك أن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة تحدد الإطار لجميع المشاورات المتعلقة بقبول المشاريع التي تؤثر على الشعوب الأصلية ولأي مفاوضات ذات صلة تتعلق بتدابير تقاسم المنافع والتخفيف من أثر المصاعب.
自由、事先和知情同意构成与接受影响他们的项目有关的一切协商以及与利益分享和减轻措施有关的任何谈判的基础。 - وينبغي إجراء تحديد ملائم لأي آثار سلبية أو ضارة تتعرض لها البيئة من جراء المشروع الذي يقترحه مقدمو العروض، بما في ذلك ذكر التدابير المناظرة لدرء تلك الآثار أو التخفيف منها.
应当恰当地指出作为投标人建议的项目的后果而对环境产生的任何消极或不利影响,包括相应的补救措施或减轻措施; - ويجب على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تساعد الشعوب الأصلية في العالم على التكيف مع الآثار السلبية المتزايدة لتغير المناخ وأن تواصل في الوقت نفسه بموازاة ذلك، العمل على اتخاذ تدابير لتخفيف حدة تغير المناخ.
联合国成员应当协助世界土著人民适应日益增长的气候变化的负面影响,同时继续进行制定减轻措施的工作。 - وعلى المدى القصير، فإن تدابير التخفيف من آثار التغيرات المناخية والحد منها بهدف تخليص الاقتصاد من الاعتماد على الكربون والحد من انبعاثات غازات الدفيئة يمكن أن تحد من قدرة البلدان على الإنتاج والتبادل التجاري().
短期内,旨在使经济去碳化和减少温室气体排放的气候变化缓解和减轻措施可能会限制各国进行生产和贸易的能力。 - ويستكشف المجالات التي يمكن فيها أن تقدم الإحصاءات الرسمية إسهاما وتعطي قيمة إضافية لتحليل الآثار البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتغير المناخ وتدابير التكيف والتخفيف المتصلة بذلك.
报告探讨了一些领域,在这些领域中官方统计能够为分析气候变化带来的环境、社会和经济影响以及相关的适应和减轻措施提供投入和增值。 - وتشمل تدابير منظمة الأغذية والزراعة في مجال الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها استراتيجيات للتخفيف من آثار حالات الجفاف وإدارتها، واستراتيجيات وآليات لأصحاب المصالح المتعددين في مجال إدارة الكوارث، واستراتيجيات مجتمعية للتخفيف من المخاطر.
粮农组织的预防和减轻措施有:减轻旱灾和管理战略、多方利益有关者灾害管理战略和机制以及以社区为主的减轻风险战略。 - ويرجع ذلك إلى أن هذه الموافقة تنشئ الإطار اللازم لإجراء كل المشاورات المتصلة بقبول المشاريع التي تؤثر على الشعوب الأصلية وأي مفاوضات ذات صلة تتعلق بتقاسم الفوائد وتدابير تخفيف الأثر.
这是因为自由、事先和知情同意的权利构成与接受影响他们的项目有关的一切协商以及与利益分享和减轻措施有关的任何谈判的基础。 - ويخلص قرار وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية المتعلق بإعادة التقييم بشأن الفينول الخماسي الكلور بالمثل إلى أن المنتجات التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور مؤهلة لإعادة التسجيل، شريطة اعتماد تدابير لتخفيف المخاطر.
美国环保局《关于五氯苯酚的重新评价决定》同样得出结论认为,含有五氯苯酚的产品可以重新登记,前提是采取风险减轻措施。 - ويهدف المؤتمر إلى جمع الخبراء وصناع القرار في مجال الفضاء وتغيّر المناخ لكي يناقشوا أساليب استخدام التطبيقات الفضائية في دعم تحديد وتنفيذ تدابير التكيف مع التغيّر المناخي وتخفيف حدة آثاره.
该会议的目的是,将来自空间界和气候变化界的专家与决策者聚集在一起,共同讨论使用天基应用来支持确定并执行适应与减轻措施的方法。
如何用减轻措施造句,用减轻措施造句,用減輕措施造句和减轻措施的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
