查电话号码
登录 注册

准假造句

"准假"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • هاء-2-4 حساب القيم المُبلغ عنها في `سيناريو المشروع` في العمود (باء) بالجدول هاء-5-1
    E.2.4 计算表E.5.1(B)栏 " 基准假设情形 " 中报告的数值
  • ومن المتوقع أن تحدد اللجنة بوضوح في تقريرها لهذا العام الافتراضات المعيارية المستخدمة في الاستعراض الذي أجري هذا العام.
    预计甲基溴技术选择委员会将在其本年度的报告中详细阐明在本年度审查中所采用的各种标准假定。
  • `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    (二) 审议关键用途豁免提名手册,包括拟在今后的关键用途提名审查中采用的各种标准假定;
  • ووافقت المحكمة الجنائية الدولية التي يعمل فيها السيد براميرتز نائبا للمدعي العام لشؤون التحقيقات على تمديد إجازته حتى ذلك التاريخ.
    布拉默茨先生是国际刑事法院的调查事务副检察官,国际刑事法院已同意将他的准假延长至该日期。
  • ففي الصفحة 7 من التقرير يلاحظ أنه لم يقترح في الوقت الحالي أية اقتراحات على الافتراضات المعيارية التي استخدمتها اللجنة في السابق.
    在该报告的第7页上,据指出,目前并未针对委员会先前所使用的各项标准假定做出任何改动。
  • ' 2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    (二) 审议关键用途豁免提名手册,包括拟在今后的关键用途提名审查中采用的各种标准假定;
  • وكان السيد جونسون قد أعرب سابقاً عن اعتزامه ممارسة سلطته التقديرية للمطالبة بالسجن المؤبد بدون إمكانية اﻻفراج المشروط في كل قضية مناسبة.
    Johnson先生曾于此前表示打算行使酌处权,在每一恰当案件中要求判处不准假释终身监禁。
  • الاقتصادية، والسياسات على المستويين الوطني والإقليمي.
    定期更新基准假设情况,以便考虑到由于文化传统、土地使用模式趋势、社会-经济情况以及国家和地区一级政策的变动而引起的变化。
  • إن السيناريو المعياري الذي تتم بالاستناد إليه المقارنة بين سيناريوهين بديلين يتناول حالة يستمر فيها الاقتصاد في اتِّباع الاتجاه السائد في الفترة 2002-2005.
    基线设想 比较两种替代假设的基准假设,认为经济形势将继续延续2002-2005年的趋势。
  • وبسّطت هذه القواعد الجديدة الإجراءات المعتمدة وقلصت العبء المتصل عادة بمنح تصاريح المغادرة وعهدت بقرار منح التصاريح إلى أكفأ المهنيين.
    这些新规定简化了程序,精简了往往是比较繁复的请假管理制度,由最有资格的专业人员决定是否准假
  • ويوضح أيضاً الأسلوب المتبع في تطبيق بنود القرارات المختلفة، كما يوضح الافتراضات المعيارية المستخدمة أثناء التقييم.
    报告还明确澄清了贯彻执行缔约方各项不同决定的内容的方式方法,并明确列述了在评估过程中所采用的标准假定。
  • كما أن المادة 92 من قانون العقوبات تنص على أنه يجوز الإفراج بشروط عن كل من بلغ أو سيبلغ سن اﻟ 70 خلال أداء مدة العقوبة.
    此外,《刑法》第92条规定,凡已年满70岁或在服刑期间达到70岁的人,都可获准假释。
  • كما أن المادة 92 من قانون العقوبات تنص على أنه يجوز الإفراج بشروط عن كل من بلغ أو سيبلغ سن الـ 70 خلال أداء مدة العقوبة.
    此外,《刑法》第92条规定,凡已年满70岁或在服刑期间达到70岁的人,都可获准假释。
  • ثم إنه إذا كان خطر الفرار هو المسوّغ الوحيد لرفض الإفراج عن المدعى عليه، فينبغي الإفراج عنه واتخاذ تدابير تضمن مثوله أمام المحكمة.
    此外,如果否决的唯一原因是逃跑的风险,那么应该在采取措施确保被告出庭受审的情况下批准假释。
  • وفي عام 1963، كان ما يربو على ثلث الطلبة التايلنديين الذين يدرسون في الخارج من الموظفين الحكوميين المجازين (Evers and Silcock, 1967).
    1963年,多达三分之一的泰国留学生是请准假的政府官员(Evers和Silcock, 1967)。
  • واتضح أن مسألة الإجازة كان قد تم الاتفاق عليها مع إدارة الشركة، وأن طلب المدعية بالموافقة على قيامها بالإجازة السنوية الدورية كان مسجلاً في دفتر أحوال الشركة واتضح أن قيام كينجينا ر.ك.
    但事实证明,休假经过了管理层的同意,原告声称她收到的准假条在公司档案中存档。
  • كما أدرجت الافتراضات المعيارية المستخدمة في تقييم الاستخدامات الحرجة خلال الجولات الثلاث السابقة في الكتيب الإرشادي، إلاّ أنه تم اقتراح إجراء تنقيحات لبعض تلك الافتراضات.
    最近三轮讨论中用于关键用途评估的现行标准假定现在已纳入手册,但对其中一些假定提出了修订意见。
  • ومن المتوقع أن يحتوي مشروع الكتيب الإرشادي على الافتراضات المعيارية التي تقترح اللجنة استخدامها في تقييمات التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة في المستقبل.
    预计该手册草案将囊括甲基溴技术选择委员会提议在今后对各项关键用途提名进行评价过程中予以采用的各种标准假定。
  • الافتراضات المرجعية التي تنهض عليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 2 من المرفق الأول لتقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف)
    E. 甲基溴技术选择委员会关于关键用途提名的建议所依据的标准假定(缔约方第十六次会议报告附件一第2段)
  • كما قالت إنه يجري اقتراح تغيير في الافتراضات المعيارية بالنسبة لجولة 2008، سيتم بمقتضاه تنقيح المعدلات القصوى للجرعات بالنسبة للممرضات وبالنسبة لمكافحة nutsedge في قطاعي الخضروات والفراولة.
    她还说,拟议对2008年的标准假定进行修改,将修订蔬菜和草莓行业中病原体和莎草控制的最大剂量率。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用准假造句,用准假造句,用準假造句和准假的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。