查电话号码
登录 注册

冻结令造句

"冻结令"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد وفَّر الفريق معلومات مستكملة عن أنشطة وأصول الأفراد الذين ما زالوا يخضعون لحظر السفر وتجميد الأصول.
    专家组提供了仍受旅行禁令和资产冻结令约束的个人的活动及资产最新情况。
  • ولا يوجد في غرينادا تشريع أو قاعدة قانونية، خارج إطار أمر التجميد، تتيح تجميد الأصول بدون إجراءات قضائية.
    冻结令范围外,格林纳达没有任何未经公诉程序允许冻结资产的法律法规。
  • وصدر أمران بالتجميد في قضيتين من هذه القضايا الأربع، كما صدر أمر بالتسديد المؤقت لمبالغ في قضية واحدة.
    在这四起案件中,对两起案件下达了冻结令,对一起案件下达了临时偿还令。
  • وتنفذ الطلبات التي ينجزها المدعي العام من خلال إصدار أوامر بالتحقيق أو المصادرة أو التجميد عموما في غضون أسبوعين.
    总检察长通过签发调查令、扣押令或冻结令执行的请求一般在两周内执行。
  • فقد أبلغ الرئيس الفريق أنه أصدر تعليماته إلى وزير العدل لتنفيذ الأمر، غير أن الوزير لم يتخذ أي إجراءات.
    主席通知小组,虽然他指示司法部长执行冻结令,但后者没有采取任何行动。
  • أما أوامر تجميد الأصول والتوجيهات الصادرة عن تلك السلطة فهي مُلزمة لجميع المصارف التجارية وغيرها من الدوائر المالية في ملديف.
    该机构的冻结令和指示对马尔代夫境内所有商业银行和其他金融机构具有约束力。
  • تصدر السلطة النقدية لملديف أوامر تجميد الأصول والتعميمات والتوجيهات.
    马尔代夫货币当局发出的冻结令、通知和指示对马尔代夫境内的所有商业银行和其他金融机构具有约束力。
  • وإذا رغبت الهيئة المشرفة في تمديد مدة صلاحية الأمر، لا بد من تقديم طلب إلى المحكمة العليا وفقا للبند الفرعي (1).
    监督机构如果想要使冻结令继续有效,则应按照第(1)款向高等法院提出申请。
  • ويتضمن قانون التدابير القسرية كذلك أحكاما بشأن أوامر التقييد والتجميد عملا بطلب المساعدة القضائية المقدم من إحدى الدول الأجنبية.
    《强制措施法》还载有关于应外国提出的司法援助请求而发布限制令或冻结令的条款。
  • ووفقا لوثائق منشورة، أصدر نحو 166 بلدا وولاية قضائية مختصة أوامر تجميد لوقف المعاملات المالية وسائر المعاملات الاقتصادية.
    根据已出版的文件,约166个国家和司法部门发布了冻结令,中止金融和其他经济交易。
  • وهناك عدد من التدابير في الميدان لإنفاذ تجميد الاستيطان وإزالة البؤر الاستيطانية.
    在实地为实行定居点冻结令和拆除 " 前哨 " 规定了有若干措施。
  • تتضمن المادة 27 من قانون تبادل المساعدة بشأن المسائل الجنائية الإجراءات التي تتخذها الدول التي تسعى إلى الحصول على مساعدة لإصدار أمر بتقييد الأموال أو تجميدها.
    刑事案件互助法第27节说明了各国要求协助取得禁止令或冻结令的程序。
  • ويمكن أيضا تقديم طلب بإصدار أمر بالتقييد أو التجميد في مرحلة لاحقة من المدعي العام أو، في حالة تأمين سداد التعويض، من المدعي.
    检察官或者为了确保支付赔偿,投诉人也可在较晚阶段要求发布限制令或冻结令
  • (أ) يكن طلب أمر تجميد الممتلكات مدعوما بإفادة مكتوبة من موظف مرخص له يقول فيها إنه يشتبه في أن المتهم اقترف الجريمة؛
    (a) 冻结令的申请书有受权人员的宣誓书为证,声明该人员怀疑被告犯有有关罪行;
  • 19 ألف (1) حيث قُدِّم طلب عملا بالفقرة (أ) من البند الفرعي (1) من البند 19، تصدر المحكمة العليا أمرا بتجميد الممتلكات.
    19A(1) 高等法院应当应按照第19条第(1)款(a)项提出的要求发布冻结令
  • (أ) يكن طلب أمر التجميد مدعوما بإفادة مكتوبة من موظف مرخص له يدلي فيها بأنه يشتبه في أن المتهم شارك في عملية لغسل الأموال؛
    (a) 冻结令的申请书有受权人员的宣誓书为证,声明该人员怀疑被告从事洗钱活动;
  • غير أنه يمكن النظر في مسائل محددة يمكن بشأنها إعداد نماذج، مثل الأوامر الزجرية المؤقتة أو أوامر التجميد.
    不过,有些具体问题适合示范法的编写,如临时禁止令或冻结令,因此可对这些具体问题加以考虑。
  • زارت البعثة المصرف المركزي في ليبريا للتحقق من أن أمر التجميد قد عُمم فعلا على المصارف التجارية، وتأكدت من ذلك.
    特派团访问了利比里亚中央银行,以核实冻结令是否已确实传达到各商业银行,并证实已经传达。
  • وطعنت السيدة ضاد في الأمر مُقدِّمة أدلّة تثبت أنها كسبت الأموال بنية حسنة عندما تعاملت مع وسطاء السيد صاد.
    Z女士对该冻结令提出异议,举证说明她是在与Y先生的中间人进行业务往来时善意获取这些资金的。
  • ويسمح بتتبع الأصول وتجميدها وحجزها من خلال التحقيق وأوامر التجميد بموجب القانون الجنائي وقانون منع غسل الأموال.
    资产追查、冻结和扣押是通过根据《刑法典》和《防止洗钱法》发出调查令、扣押令和冻结令授权进行的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用冻结令造句,用冻结令造句,用凍結令造句和冻结令的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。