查电话号码
登录 注册

况且造句

"况且"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ثم إن استنساخ الحيوانات قد أفضى دائماً إلى نتائج تمثلت في تشوهات خطيرة.
    况且,动物克隆实验还常常出现严重畸形的结果。
  • وأضاف السيد أغيلار أن الأداء هو محصّلة عدّة عناصر متراكمة.
    况且,Aguilar先生补充说,业绩是一种累计的结果。
  • وعلاوة علي ذلك ، فإنه بمجرد سحب المحامي ، تبدأ إجراءات انتداب محام بديل.
    况且,只要律师被撤换,就启动指派替换律师的程序。
  • ومع ذلك يمكن أن تلغي المحكمة المختصة الأحكام الصادرة بموجب قانون الطوارئ.
    况且,根据紧急状态法下做出的裁决可以由主管法院推翻。
  • يضاف إلى ذلك أنه ﻻ يمكن اﻻبقاء على حالة حقوق اﻹنسان كرهينة للمناقشات السياسية.
    况且,也不能因为该地区的政治讨论而不处理人权情况。
  • علاوةً على ذلك، ليس صحيحاً أن الاتحاد الأوروبي قدم مثل هذا الاقتراح في لجنة حقوق الإنسان.
    况且,欧盟并没有在人权委员会中提出过这样的动议。
  • وعلى أية حال، لا توفر معظم الرحلات الجوية المسافرة من أمستردام خدمة السفر في الدرجة الأولى.
    况且,从阿姆斯特丹起飞的航班大多数没有头等服务。
  • وعلاوة على ذلك فقد أجري بالفعل تخفيض كبير قبل ثلاث سنوات فقط وذلك لدى استحداث خطة الأعمال.
    况且,在三年前提出运营计划时就已经作了大量压缩。
  • ثم إن الحاجة لتنظيم الاستنساخ على الصعيد العالمي أصبحت حتمية لمنع استنساخ البشر.
    况且,为了防止人类克隆,在全球范围内控制克隆已势在必行。
  • بيد أن هناك فروقات إقليمية واضحة ولم تستفد جميع البلدان من هذا الوضع بدرجة متساوية.
    然而,可以看到区域性的差别,况且并非所有国家都是如此。
  • وحتى في داخل أكثر البلدان الآسيوية حيوية، لا تُقتسم فوائدها بإنصاف حتى الآن.
    况且,即便是在最具活力的亚洲国家,其惠益的分享也远非平均。
  • أضف إلى ذلك أن استخدام القدرات الإقليمية في حفظ السلام لا يضمن بأي حال من الأحوال تحقيق النجاح.
    况且,利用区域维持和平的能力,绝对不能保证一定成功。
  • ويجب أن يكون أي تدبير لتقييد الحق في الحرية استثنائيا، وأن يُتخذ حسب الظروف الفردية.
    任何限制自由权的措施必须是例外情况且必须在个别情况下使用。
  • وقد جاء تقاسم اﻷعباء مع المنظمات اﻹقليمية بمسؤوليات إضافية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    况且,国际社会除了区域性组织所肩负的重担外,同时还要履行辅助义务。
  • ثم إنها لغة يستخدمها على الإنترنت 21 مليون مستعمل يتزايد عددهم تزايدا مشهودا.
    况且,它是2 100万因特网使用人的语言,而这个人数正在急剧增加。
  • وعلاوة على ذلك، لم تثبت صاحبة البلاغ ما ادعته من أنها تعاني أضرار جسدية أو ذهنية مستدامة.
    况且,提交人没有证实她的身体和精神受到持续不利影响的申诉。
  • وعلاوة على ذلك، أُكِّد أن المنظمات التي ذكرها الوفد الكوبي في رسالته ليس لها أي علاقة بالمنظمة.
    况且,已确认古巴代表团在其信中提及的各组织与促和会毫不相干。
  • وتحقيقا لتلك الغاية، يجب، بطبيعة الحال، فعل الكثير. وحدثت معوقات في السابق لا لزوم لها.
    为实现这一目标,当然必须做大量工作,况且已经出现了不必要的拖延。
  • غير أن العناصر الإيجابية تتجاوز بكثير أوجه القصور التي يمكن أيضاً التغلُّب عليها تدريجياً عن طريق ممارسات الدول.
    不过其优点远超过缺点,况且这些缺点可能逐渐被国家惯例所克服。
  • وشكر المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية الحكومة على السماح له بالقيام بزيارة مفيدة ومثمرة(33).
    32 有毒废物问题特别报告员感谢政府让他进行了了解情况且有收获的访问。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用况且造句,用况且造句,用況且造句和况且的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。