冲突事件造句
造句与例句
手机版
- فالإساءات لحقوق الإنسان والصراعات العنيفة ما زالت تحدث وتظل فيها المرأة والفتاة الضحية الرئيسية.
妇女和女孩为主要受害者的侵犯人权和暴力冲突事件依然在发生。 - وقد تم توثيق الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والحالات المتكررة من المواجهات العنيفة والتحقيق فيها.
重大侵犯人权行为和一再发生的暴力冲突事件得到了记录和调查。 - ومع عودة الوافدين بأعداد كثيفة من جمهورية تنزانيا المتحدة، قد تندلع منازعات وتتكاثر.
但不久从坦桑尼亚将有大批的难民回归,冲突事件也就会越来越频繁。 - ٥٣- يعرب عن القلق إزاء تزايد آثار أفعال التمييز العنصري والصراعات العرقية المسجّلة في الدولة الطرف.
委员会对该缔约国种族歧视和族裔间冲突事件的增加表示关注。 - تعمل الأمانة العامة بنشاط من أجل تحسين حالة الأطفال في البلدان الأفريقية التي تعاني النـزاعات.
秘书处积极努力使受冲突事件影响的非洲国家的儿童情况获得改善。 - 72- تقع من حين إلى حين بعض النزاعات المتفرقة الناجمة في معظم الأحيان عن الخلافات على منصب شيخ القبيلة.
不时出现一些孤立的冲突事件,主要因酋长地位纠纷而引起。 - 29- منذ 1990، كانت هناك 18 على الأقل، من الصراعات العنيفة التي اندلعت بسبب استغلال الموارد الطبيعية.
自1990年以来,自然资源开发引发了至少18起暴力冲突事件。 - (ك) توفير قوة بحرية ثانوية فعالة لنشرها في أي وضع طارئ أو حرب أو نزاع؛
(k) 为任何紧急事件、战争或冲突事件的部署提供有效的辅助海上力量;和 - وثمة قدر معين من السوابق القضائية المؤيدة للموقف القائل بأن تلك الاتفاقات لا تتأثر بحدوث النزاع المسلح.
(9) 有一定数量的判例法支持这样的协议不受发生武装冲突事件影响的立场。 - وردا على هذه المصادمات، ألقى السيد بنيامين نيتانياهو رئيس الوزراء باللوم على السلطة الفلسطينية ﻹثارتها العداء ضد اسرائيل.
本雅明·内塔尼亚胡总理就冲突事件指责巴勒斯坦当局煸动敌视以色列的行为。 - فالصراعات العنيفة والمسلحة لم تعد تحدث على نطاق واسع فيما بين الدول، لكنها أصبحت تحدث داخل الحدود الوطنية.
国家之间不再发生大规模的暴力和武装冲突事件,而是在国境内发生这类事件。 - وقد أقرت الفقرة 1 المبدأ الأساسي وهو أن أثر النـزاع المسلح ليس من شأنه في حد ذاته أن يمنع نفاذ تلك المعاهدات.
就此而论,第1款规定了武装冲突事件不致禁止这些条约实施的基本原则。 - وقد أقرت الفقرة 1 المبدأ الأساسي وهو أن أثر النزاع المسلح ليس من شأنه في حد ذاته أن يمنع نفاذ تلك المعاهدات.
就此而论,第1款规定了武装冲突事件不致禁止这些条约实施的基本原则。 - كما أفادت المنظمة بأنه لم يكن لهؤلاء المحتجزين علاقة بالنزاع الذي دار في مخيم نهر البارد(20).
Alkarama也指出,那些被拘留的人员并没有涉及到巴里德河难民营的冲突事件。 - وساعدت الأمم المتحدة على نزع فتيل التوترات إثر وقوع حادث مسلح بين الجيشين الإسرائيلي واللبناني على طول الخط الأزرق.
在以色列和黎巴嫩军队在蓝线发生武装冲突事件后,联合国帮助化解了紧张局势。 - وقامت بدور نشط في تشجيع إجراء حوار بين الفصائل المتحاربة في تلك البلدان التي تعاني من النزاع.
它们在鼓励已发生冲突事件的国家境内的各交战派系之间进行对话方面已发挥积极作用。 - وتؤدي دورات الفقر والتدهور إلى نشوء الاستياء الذي يمكن أن يؤدي إلى تناقص الإنتاجية وإلى العنف والصراع المكلفين كثيراً.
贫穷和退化循循相因,产生怨恨,导致生产力减退,引起代价高昂的暴力和冲突事件。 - ومنذ تسعينات القرن الماضي، انخفض عدد النـزاعات العنيفة بنسبة 40 في المائة لسبب يرجع جزئيا إلى مشاركة المجتمع الدولي في معالجتها.
1990年代以来,由于国际社会进行参与等原因,暴力冲突事件减少了40%。 - ومنذ ذلك التاريخ، استعمل مختلف أطراف النزاعات المتتالية الألغام المضادة للأفراد على نطاق واسع لتحقيق أهداف عسكرية.
自那以后,接二连三冲突事件的不同主使者为了实现其军事目的,广泛地使用杀伤人员地雷。 - وأفاد الاتحاد الوطني للصحفيين الصوماليين ومنظمة صحفيين بلا حدود أن عدة صحفيين قُتلوا أو أصيبوا كنتيجة مباشرة للصراع في مقديشو.
据索马里记者无国界全国联盟报告,在摩加迪沙发生的冲突事件直接造成多名记者死伤。
如何用冲突事件造句,用冲突事件造句,用沖突事件造句和冲突事件的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
