查电话号码
登录 注册

农民权利造句

"农民权利"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ففي الهند، يشير الفصل السادس من قانون حماية الأصناف النباتية وحقوق المزارعين لعام 2001 إلى هذا الاتجاه.
    印度2001年的《保护植物品种和农民权利法》第六章就是指向这个方向。
  • ويمكن استخدام الإعلان المتعلق بحقوق الفلاحين الذي ستعتمده اللجنة الاستشارية (الوارد في مرفق هذه الوثيقة) كنموذج للصك المذكور.
    咨询委员会即将通过的农民权利宣言(附于本研究报告之后)可作为范本。
  • الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق المزارعين؛
    负责起草联合国农民权利宣言草案的不限成员名额政府间工作组第一届会议;
  • فالمدافعون العاملون في الميادين المتصلة بحقوق المرأة والفقر في المدن وحقوق الفلاحين وحقوق العمال معرَّضون للخطر على وجه الخصوص.
    特别受到威胁的是从事维护妇女权利、城市贫困、农民权利和工人权利的人士。
  • أما مفهوم حقوق المزارعين المحددة في المادة 9 فهو مماثل لما ورد في المادة 8 (ي) من الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    第9条规定的农民权利概念类似于《生物多样性公约》第8(j)条的条款。
  • 66- وقد يمثل إعلان حقوق الفلاحين نموذجاً، حيث صيغت بنية هذا الإعلان على غرار إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    农民权利宣言》可作为一个范本,它遵循《联合国土著人民权利宣言》的结构。
  • وشدد بعض الوفود والمشاركين على ضرورة وضع سياسات عامة، تطور من خلال عمليات تشاركية مفتوحة، لحماية حقوق الفلاحين.
    有些代表团和其他与会者强调,必须通过参与性和开放的进程,制订保护农民权利的公共政策。
  • 1- يعهد إلى اللجنة الاستشارية بمهمة إعداد دراسة عن الأزمة الغذائية، وعن الحق في الغذاء، والإعانات الزراعية وعن حقوق الفلاحين؛
    委托咨询委员会负责编写一份关于粮食危机、食物权、农业补贴和农民权利问题的研究报告;
  • كما أن الإعلان المتعلق بحقوق الفلاحين، نساءً ورجالاً، الذي اعتمدته حركة " حياة الريف " يقترح تطورات جديدة هامة لحماية حقوق المرأة الريفية.
    农民之路所通过的《男女农民权利宣言》提出了关于保护农村妇女权利的重要的新方法。
  • 7- إن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ذات نظرة استشرافية إذ تشجع على النهوض بالملكية المحلية وتمكين المزارعين على الإدارة المستدامة للأراضي.
    《荒漠化公约》具有前瞻性,因为它促进在可持续土地管理中加强地方所有权和赋予农民权利
  • واستُهدفت بصفة خاصة منظمات المجتمع المدني التي تعزِّز حقوق الشعوب الأصلية والفلاحين في بِني، وسانت كروس، وتاريخا، وتشوكيساكا.
    贝尼省、圣克鲁斯省、塔里哈省和丘基萨卡省内各个促进土著人民和农民权利的民间社会组织尤其成为攻击目标。
  • ومع أن الملكية الجماعية لا تعصم من مخاطر المستثمرين الاستغلاليين أو ضعف المهارات القيادية، فإنه يجب تمكين المزارعين من استكشاف نماذج أخرى للأعمال التجارية.
    集体所有制诚然会面临投资者操纵或领导不力的风险,但必须赋予农民权利去考虑其他的商业模式。
  • بعدئذٍ ينظر في آثار الصكوك الدولية الرئيسية المتصلة بحقوق الملكية الفكرية، بما فيها مبادرة منظمة الأغذية والزراعة بشأن حقوق المزارعين، على المجتمعات التقليدية والمحلية.
    此后又审视了与知识产权有关的主要国际文书中传统和地方社区的含义,包括粮农组织关于农民权利的倡议。
  • ورأى المشاركون أن الإعلان لن يكون صكاً ملزماً قانوناً في حد ذاته، لكن أهميته تكمن في إمكانية تأثيره في الفقه القضائي المتعلق بحقوق الفلاحين.
    专题发言者认为,一项宣言尽管本身不会在法律上有约束力,但重要的是,它会影响关于农民权利的司法判例。
  • تتمثل إحدى وسائل استعادة التوازن الكافي بين حقوق مربي النباتات واحتياجات المزارعين في القيام بتعزيز حماية حقوق المزارعين بموجب القانون المحلي والدولي.
    为了使植物育种者的权利和农民的需要恢复到适当的平衡,一条途径是在国内法和国际法之中加强对农民权利的保护。
  • نظم معهد فريتيوف نانسن، بالتعاون مع المعهد الإثيوبي لحفظ التنوع البيولوجي، مؤتمر المشاورة العالمية بشأن حقوق المزارعين في أديس أبابا، في عام 2010.
    2010年,研究所与埃塞俄比亚保护生物多样性研究所在亚的斯亚贝巴合作举办了关于农民权利的全球磋商会议。
  • وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء تقارير تحدثت عن هجمات ذات دوافع عنصرية ضد المنظمات والأفراد العاملين من أجل حقوق الشعوب الأصلية والفلاحين في بوليفيا(84).
    83大赦国际表示关切的是,有报告称争取玻利维亚土著人民和农民权利的组织和个人受到出于种族动机的袭击。
  • ورأى عدد من المشاركين في الحلقة أن التمييز، والعنصرية، وحقوق المرأة، والفقر بين الفلاحين والعاملين في المناطق الريفية، من القضايا الرئيسية التي تؤثر في حقوق الفلاحين.
    一些专题发言者认为,农民和农村地区劳动者的歧视、种族主义、妇女权利和贫穷是影响到农民权利的关键问题。
  • كما أكدت بعض الوفود أنها لم تنخرط في المفاوضات بشأن مشروع إعلان يتعلق بحقوق الفلاحين، لكنها ستكون على استعداد للمشاركة بشكل بناء في تناول هذه القضايا.
    有些代表团还强调,尽管它们没有参加关于农民权利的宣言草案的谈判,但它们愿意有建设性地参加处理这些问题。
  • وذكر أن الإعمال الكامل لحقوق المزارعين كما هي منصوص عليها في المعاهدة الدولية المتعلقة بتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة من شأنه أن يسهم في إعادة التوازن المهدد حاليا بالخطر.
    充分落实《国际粮食和农业植物遗传资源条约》规定的农民权利,将有助于恢复当前处在危险边缘的平衡。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用农民权利造句,用农民权利造句,用農民權利造句和农民权利的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。