查电话号码
登录 注册

农民工造句

"农民工"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 186-213- مواصلة إيلاء أهمية كبرى لصون حقوق الأطفال المرافقين للعمال الريفيين المهاجرين في التعليم الإلزامي (ليسوتو)؛
    213 继续高度重视保障农民工随迁子女接受义务教育的权利(莱索托);
  • وفي عام 2012 استحدثت 12.66 مليون وظيفة في المناطق الحضرية وحصل 260 مليون عامل مهاجر من المناطق الريفية على وظائف في المدن.
    2012年,城镇新增就业1,266万人,2.6亿农民工在城市就业。
  • (د) اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من معدلات الانقطاع عن الدراسة للأطفال الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات الإثنية وأطفال العمال النازحين من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
    采取一切必要措施,降低少数民族儿童和农民工子女的辍学率。
  • وسيجري بهمة تشجيع مشاركة العاملين في وظائف مرنة والعمال المهاجرين في برنامج التأمين الصحي الأساسي للعمال في المناطق الحضرية.
    积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。
  • ويقتضي القضاء على عمالة الأطفال تناول المسائل التي تؤثر على العمال الزراعيين البالغين، حيث إن عمالة الأطفال ترتبط بفقر البالغين.
    消除童工现象,也需要解决影响成年农民工的问题,因为童工现象与成人贫困有关。
  • 186-212- اعتماد تدابير إضافية لضمان كامل حقوق الأطفال المرافقين للعمال الريفيين المهاجرين إلى المناطق الحضرية في التعليم (إيطاليا)؛
    212 采取进一步措施,充分确保随农民工迁至城镇地区的儿童的受教育权(意大利);
  • China is facing the challenge of demographic change on an unprecedented scale, both rapid rural-urban labour migration and an increasingly ageing society.
    中国面临着前所未有的人口变化挑战,农民工迅速涌入城市,社会日益老龄化。
  • 29- وبحلول عام 2012، انضم 280 مليون عامل في جميع أنحاء الصين إلى نقابات العمال، 105 ملايين منهم إلى اتحادات المزارعين.
    截至2012年底,全国2.8亿职工参加了工会组织,其中农民工会员1.05亿人。
  • ثم إنه يتضح من بحوث أولية أن ثمة علاقة بين تحسين المدارس وما تحقق من نتائج إيجابية في أرباح وإيرادات العمال الريفيين وأبناء المجتمعات الريفية.
    初步研究还表明,好学校与农民工和农村社区收益及收入增幅的积极结果存在联系。
  • وإن التدابير الوارد ذكرها في الاستراتيجية تشتمل على بضع جهات فاعلة في هذا القطاع تتراوح من هيئات ذات سلطة إلى مزارع فرد ونقابات مزارعين.
    战略中所列的措施涉及农业部门的若干行为者,从主管机构到农民个人和农民工会不等。
  • وعلى الرغم من اتساع نطاق وقوة التدخلات الحكومية، فلا تزال انتهاكات حقوق العمال المهاجرين شائعة مما يثبط جهودهم في الحد من الفقر.
    尽管政府采取大规模强力干预措施,但侵犯农民工权利的情况仍很普遍,这妨碍了减贫努力。
  • 186-175- زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق السكان المقيمين في المناطق الريفية وأوضاع العمال المهاجرين من المناطق الريفية (دولة فلسطين)؛
    175 加强努力,促进和保护农村地区人民的权利,改善和维护农民工的境况(巴勒斯坦国);
  • كما تساءلت عمّا إذا كانت الحكومة تعتزم تنفيذ أي سياسات لمساعدة العمال الزراعيين من الرجال والنساء.
    忆及土地政策并没有具体针对女性农民工,她询问,政府是否计划实施任何政策,以帮助男性和女性农民工。
  • كما تساءلت عمّا إذا كانت الحكومة تعتزم تنفيذ أي سياسات لمساعدة العمال الزراعيين من الرجال والنساء.
    忆及土地政策并没有具体针对女性农民工,她询问,政府是否计划实施任何政策,以帮助男性和女性农民工
  • ومع ذلك، لم يُبذل أي جهد لمساعدة يانرو على الحصول على الرعاية الطبية نظراً لأن أبويها كانا يعملان عاملين مهاجرين في منطقة أخرى.
    但是,在此之前未做出任何努力帮助Yanru就医,原因是她的父母是农民工,在外地工作。
  • وتوصي اللجنة أيضاً بأن تضمن الدولة الطرف إعطاء الأولوية لبرامج الحد من الفقر وتخصيص موارد كافية للحد من فقر النازحين من الريف إلى المدن.
    委员会还建议缔约国确保扶贫计划以减轻农民工的贫困作为优先事项,并为此分配足够的资源。
  • At the same time, China is facing the challenge of demographic change on an unprecedented scale, both in rapid rural-urban labour migration and in an increasingly ageing society.
    与此同时,中国面临着前所未有的人口变化挑战,农民工迅速涌入城市,社会日益老龄化。
  • وتنبأت الأرقام التي أعلنتها مصادر حكومية في عام 2011 بأن عدد العمال المهاجرين سيصل إلى 252.78 مليون نسمة بحلول نهاية عام 2011.
    政府2011年公布的数字预测,农民工人数到2011年底将达到2.5278亿人,而且人数还在增加。
  • وأطلقت الرابطة برامج تهدف إلى مساعدة جيل الشباب من العمال المهاجرين، بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام2011، وروجت لمفهوم الأمم المتحدة في الصين.
    协会在2011年与志愿人员组织合作启动旨在协助农民工子女的方案,并在国内宣传联合国的理念。
  • Over the past decades, some 153 million people have migrated from rural areas all over China to work in urban areas, particularly in the eastern provinces.
    过去几十年来,约有1亿5,300万农民工从中国各地农村迁徙到城镇地区、特别是东部省份工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用农民工造句,用农民工造句,用農民工造句和农民工的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。