农村综合发展造句
造句与例句
手机版
- وينبغي التشجيع على تحقيق تنمية ريفية متكاملة بوضع سياسات ترمي إلى تعزيز رأس المال البشري والاجتماعي عن طريق التعليم والمشاركة الاجتماعية الشاملة.
应该制定实施通过教育和包容性的社会参与来增强人力资源和社会资本的政策,以鼓励农村综合发展。 - وقال إن هذه الاستراتيجية تنطوي على برامج تغطي مجالات عدة منها التعليم والصحة ونظم توريد المياه في المناطق الريفية ودعم القدرات المؤسسية.
该战略所涉的方案涵盖了教育、保健、农村综合发展、农村供水系统和加强社会公共机构的能力等诸多领域。 - ويجب تشجيع المزارعين في المناطق المعرضة لتفتت التربة على اتباع ممارسات في الحراجة الزراعية حيث يمكن أن تصبح أيضا عنصرا ثابتا في التنمية الريفية المتكاملة.
在易受侵蚀的地区,必须鼓励农民采用适当的农用林业作业法,这也应成为农村综合发展中的既定部分。 - كما اشتمل برنامج التنمية الريفية والاقتصادية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استثمارات تقارب قيمتها 5 ملايين دولار في مشاريع جديدة لاستصلاح الأراضي وفي مجال التنمية الريفية المتكاملة.
开发计划署的农村和经济发展方案向开垦土地和农村综合发展的新项目投资了大约500万美元。 - ويجوز أن يشمل هذا التعاون ... تقديم الدعم، عند الاقتضاء، لتحقيق تنمية ريفية متكاملة تؤدي إلى توفير بدائل مجدية اقتصاديا للزراعة غير المشروعة " .
这种合作可.酌情包括支持农村综合发展,以便采用经济上可行的办法取代非法种植 " 。 - وقد بدأت الحكومة في عام 1978 في برنامج للتنمية الريفية المتكاملة يسمح لفقراء الريف بالحصول علي دعم وقروض مصرفية، به عنصر للتدريب ومساعدات تقنية أيضا.
从1978年开始实施的农村综合发展方案向农村的穷人提供补贴和银行贷款,该方案包括训练部分和技术援助。 - ووافق الاجتماع في الجلسة نفسها على أوراق اعتماد مركز التنمية الريفية المتكاملة لآسيا والمحيط الهادئ، ومنظمة الدول العربية المصدرة للنفط، للمشاركة في دورته الحالية بصفة مراقب.
在同次会议上,会议批准亚洲及太平洋农村综合发展中心和阿拉伯石油输出国组织以观察员身份参加本届会议。 - وسنعمل على الصعيد الدولي من أجل تيسير وتقوية تحالفات الحكومات والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاعات الخاصة لتعزيز التنمية الريفية المتكاملة.
在国际一级,我们将促进并扶植政府、捐款者、非政府组织、民间社会组织和私营部门的联盟,以期促进农村综合发展。 - إذ يشير إلى إعلانه الوزاري لعام 2003() الذي أكد أهمية إقامة تحالفات وشراكات بين القوى الفاعلة في مختلف القطاعات من أجل الترويج لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية،
回顾其2003年《部长宣言》, 其中强调不同部门的不同行动者应建立联盟和伙伴关系,以促进农村综合发展, - إذ يشير إلى إعلانه الوزاري لعام 2003() الذي أكد أهمية إقامة تحالفات وشراكات بين القوى الفاعلة في مختلف القطاعات من أجل التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية،
回顾其2003年《部长宣言》, 其中强调不同部门的各个行动者应建立联盟和伙伴关系,以促进农村综合发展, - إذ يشير إلى إعلانه الوزاري لعام 2003()، الذي أكد أهمية إقامة تحالفات وشراكات بين القوى الفاعلة في مختلف القطاعات من أجل التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية،
回顾其2003年《部长宣言》, 其中强调不同部门的各个行动者应建立联盟和伙伴关系,以促进农村综合发展, - وقد تم تأسيس فردوس كمبادرة من قبل السيدة أسماء الأسد عقيلة السيد رئيس الجمهورية في الأول من تموز 2001.
在共和国总统夫人Asma ' Al-Assad女士的倡议下,叙利亚农村综合发展基金于2001年7月1日设立。 - وتُعمم الدروس المستفادة من هذا المشروع لتكون جزءا من الاتجاه السائد في السياسات الوطنية، وتستخدم عدة حكومات إطار المشروع لرفع مستوى سياسات التنمية الريفية المتكاملة على الصعيد الوطني.
从该项目中吸取的经验也正在纳入国家政策主流,一些国家政府正在使用项目框架在国家一级推广农村综合发展政策。 - وفي هذا السياق، تضطلع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بجهود تهدف إلى جعل التنمية الريفية المتكاملة جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية.
在这方面,联合国系统各组织正努力使农村综合发展成为实现发展目标、特别是千年发展目标战略的一个组成部分。 - والمركز يسعى إلى التعاون الوثيق مع منظمات أخرى، منها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والمصرف الإسلامي للتنمية ومركز التنمية الريفية المتكاملة لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
该中心已努力与包括联合国环境规划署、日本国际协力厅、伊斯兰开发银行以及农村综合发展中心等其他机构密切合作。 - والبرامج الإنمائية الثلاثة الجارية، برنامج تنمية المناطق الحدودية، وخطة تنمية المناطق الأربع والعشرين الخاصة، والخطة الإنمائية الريفية المتكاملة، أدمجت كلها في خطة العمل الوطنية للأهداف الإنمائية للألفية.
正在实施的三个发展方案,即边境地区发展方案、24个发展特区及农村综合发展计划,已被纳入千年目标国家行动计划。 - ومن شأن تلك السياسة أن تكون أساسا ﻹنشاء المزيد من القرى ومنطلقا متينا لسياسة وطنية ترمي إلى تحقيق تنمية ريفية متكاملة، وهو أمر أساسي ﻻزدهار البلد.
这种政策将为建立更多村庄提供政策,并为制订一项农村综合发展的国家政策打下坚实基础,该政策对于卢旺达的福祉至关重要。 - ويتطلب أيضا تنفيذ سياسة التنمية الريفية المتكاملة متابعة تلبية الشرط الدستوري القاضي بتخصيص حصة لتمثيل المرأة في جميع مستويات الخدمات العامة لا تقل عن 30 في المائة.
《宪法》规定在各级公共服务部门中,妇女工作人员的占比至少为30%;《农村综合发展政策》还涉及对遵守该规定的监管。 - وأبلغت باراغواي عن بذل جهود بغية تأمين الحصول على التمويل اللازم للمشاريع على الصعيدين الوطني والدولي، وكذلك عن استثمارات في مجال الأمن بشأن المناطق المتضرّرة والحدّ من الفقر من خلال التنمية الريفية المتكاملة.
巴拉圭报告说,它努力为国家和国际一级项目争取资金,为受影响地区争取安全投资并通过农村综合发展减轻贫穷。 - (ل) حشد مزيد من التمويل من جميع المصادر من أجل اتباع نهج يركز على الناس، وتحديدا في البرامج المتكاملة للتنمية الريفية وأنشطة الإدارة المستدامة للغابات الموجهة للمجتمعات المحلية؛
(l) 从各种来源调动更多的资金,用于以人为本的方法,特别是在农村综合发展方案和以社区为本的可持续森林管理活动方面;
如何用农村综合发展造句,用农村综合发展造句,用農村綜合發展造句和农村综合发展的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
