查电话号码
登录 注册

农业法造句

"农业法"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • داكوتا الشمالية) تعديلين متعلقين ببيع المنتجات الزراعية والطبية إلى كوبا.
    (e) 2007年7月19日,多根参议员(民主党 -- -- 北达科他州)在参议院拨款委员会讨论农业法草案期间提出关于出售农产品及医药产品给古巴的修正案。
  • كذلك، يساور اللجنة القلق إزاء اقتصار الجزاء على التمييز " الخطير " في قانون العقوبات والتصورات التمييزية التي ما زالت قائمة في القانون الزراعي.
    委员会同样感到关注的是,《刑法》只惩处 " 严重 " 歧视,《农业法》中仍然有带歧视性的概念。
  • فالمزارعون الذين يبلغ دخلهم 2.5 مليون دولار أو أكثر من دولارات الولايات المتحدة لن يتمكنوا من الحصول على مدفوعات الإعانة(10).
    民间社会组织批评农业法案只使富人、大农场主和农业相关产业公司得到利益----只有收入为250万美元或250万美元以上的农民得不到补贴。 10
  • وتتطلب خطة عمل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لعام 2011 من وزارة الزراعة باتحاد البوسنة والهرسك إجراء تحليل جنساني في سياق القانون الزراعي والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل وخطة تنفيذها.
    2011年促进性别平等的预算编制行动计划要求波斯尼亚和黑塞哥维那联邦农业部在《农业法》、中期发展战略及其执行计划中进行性别分析。
  • وأحرزت الصين تقدماً هاماً في مجال تفكيك الحواجز غير الجمركية أمام تجارة المنتجات الزراعية، وذلك عملاً بتوجيهات منظمة التجارة العالمية لترتيب ومراجعة القوانين المحلية المتعلقة بالزراعة والامتثال للقواعد الدولية التي تنظم التجارة الخارجية للمنتجات الزراعية.
    在削减农产品非关税壁垒,按WTO规则清理和修改国内农业法律法规,遵循国际规则管理农产品对外贸易等方面都取得重要进展。
  • كما تلاحظ اللجنة أنه بالرغم من أن المادة 79 من قانون العمل تحدد السن الدنيا للعمل ب15 عاماً، فإن تشريعات أخرى، بما فيها قانون الزراعة تحدد ذلك السن ب12 عاماً.
    委员会还注意到,尽管《劳工法》第79条规定准予就业最低年龄为15岁,但包括《农业法》在内的其他法律则将准予就业最低年龄订为12岁。
  • وكان عملها يشمل النظر في طلبات اﻻستئناف الصادرة عن جميع الهيئات القضائية اﻻبتدائية والمحاكم اﻷخرى مثل المحكمة العليا والمحاكم المحلية ومحاكم الصلح، والمحاكم اﻻبتدائية، ومحاكم العمل، والمحاكم الزراعية وغيرها من المؤسسات المماثلة.
    该法院的工作涉及审理来自所有原判法院和法庭的上诉书,包括高等法院、地区法院、治安法庭、初级法院、劳资争议法庭、农业法庭和其他这类机构。
  • وكان عمل المحكمة يشمل النظر في طلبات الاستئناف الصادرة عن جميع الهيئات الابتدائية والمحاكم الأخرى مثل المحكمة العليا والمحكمة المحلية ومحكمة الصلح، والمحكمة الابتدائية، ومحاكم العمل، والمحاكم الزراعية وغيرها من المؤسسات المماثلة.
    该法院的工作涉及审理来自所有原判法院和法庭的上诉书,包括高等法院、地区法院、治安法庭、初级法院、劳资争议法庭、农业法庭和其他这类机构。
  • ووصف جوزيف ستيغليتز، الفائز بجائزة نوبل في علم الاقتصاد، مشروع قانون تقديم المساعدات للمزارع في الولايات المتحدة بأنه " تجسيد متقن لنفاق إدارة بوش بشأن تحرير التجارة " .
    诺贝尔经济奖获得者约瑟夫·施蒂格利茨把美国农业法案形容是 " 完全体现出布什政府在贸易自由化问题上的虚伪 " 。
  • ولا تعرف بالضبط النسبة المئوية للمرأة المنتمية إلى السكان الأصليين في مناصب صنع القرار في إدارة المزارع، غير أنها ممثلة فعلا في المكتب الوطني للقانون الزراعي، وهي منظمة تقدم الدعم القانوني للشعوب والمجتمعات المحلية الأصلية.
    土著妇女在农业管理决策职位所占的真正百分率不清楚,但她们的确在全国农业法律办事处就职,这是一个向土著人民和社区提供法律支助的组织。
  • وأبرز أحد المندوبين على وجه الخصوص ضرورة إصلاح قانون مزارع الولايات المتحدة الأمريكية المعتمد حديثاً والمتوقع أن يكون له أثر سلبي على السوق الزراعية العالمية.
    有一位代表特别着重提到有必要改造最近通过的 " 美利坚合众国农业法案 " ,因为这项法案预期会对全球农业市场造成不良影响。
  • وفيما يتعلق بإمكانية حيازة الريفيات للأرض، وكما جاء في التقرير، للرجال والنساء فرص متكافئة لحيازة الأرض التي تديرها الحكومة، وهناك مشروع قانون زراعي يجري إعداده في الوقت الراهن ومن شأنه أن يسهل إمكانية حيازة الأرض.
    有关农村妇女获得土地的情况,正如报告所示,男女可以平等地获得政府管理的土地,目前正在审议的农业法草案将进一步便利妇女获得政府管理的土地。
  • ويقترح النقاش الدائر حاليا بشأن مشروع القانون الزراعي للولايات المتحدة باحتمال إجراء خفض متواضع في نفقات الدعم المشوه للتجارة بإعادة تخصيص بعض الإجراءات الحالية لفئات الدعم غير المشوهة للتجارة مع الحفاظ على تصاميم البرامج الرئيسية.
    正在进行的有关美国《农业法案》的辩论提议小幅减少扭曲贸易的支助支出,将一些现有措施重新分配到非扭曲贸易支助类别,同时保留主要的方案设计。
  • (ح) أنَّ الفريق العامل التابع لليونيدروا المكلَّف بإعداد دليل قانوني بشأن المُزارعَة التعاقدية، وهو مشروع أَولاهُ مجلس إدارة اليونيدروا أولوية عالية، قد عقد دورتين بغية الانتهاء من وضع مضمون ذلك الدليل في عام 2014.
    (h) 负责拟订一本合同农业法律指南的统法协会工作组举行了两届会议,这是统法协会理事会给予高度优先的一个项目,以期2014年完成其实质性工作。
  • 38- ورغم الانتقادات التي وجِّهت إلى الاتفاق بشأن الزراعة لأنه يُخفض الحماية التعريفية لصغار المزارعين، وهو ما يعد مصدراً أساسياً للدخل في البلدان النامية، فإن هذا الاتفاق يحدد فعلاً مجموعة معيَّنة من العلاقات القانونية الزراعية.
    《农产品协议》虽因削弱了对小农的关税保护而受到抨击,因为小农是发展中国家的一项关键收入来源,但是,这项《协议》确实具体规定了一整套农业法律关系。
  • وينص قانون مصائد الأسماك وتربية المائيات على تركيب أجهزة تحديد المواقع في سفن الصيد التي يزيد إجمالي حمولتها عن 30 طناً، وكذلك استخدام المراقبين المصرح لهم كما ينبغي بالعمل على متن السفن، وذلك لجمع المعلومات اللازمة عن أنشطة الصيد، وعملا بذلك القانون.
    《渔业和农业法》规定在总吨数超过30单位的渔船上安装定位装置,以及派驻获得适当授权的船载观察员,以便根据该法编撰有关渔业活动的必要资料。
  • ذلك أن الدعم المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا ينخفض، ولن يكون لمشروع القانون الأخير في الولايات المتحدة بشأن المزارع أثر كبير على مستويات الإنتاج المرتفعة، وعلى تشوه التجارة والإغراق، بل إنه يمكن أن يؤثر على القدرة التنافسية لصادرات عدد كبير من البلدان النامية.
    经合组织的支助没有减少,最近的美国农业法案对高生产水平、贸易扭曲和反倾销也没有多大影响,只是损害了许多发展中国家的出口竞争力。
  • ويتمثل أحد أهداف قانون الزراعة لعام 1996 في تهيئة الأوضاع سلفا لكفالة العمل في المناطق الريفية؛ وتعويض العوامل السلبية للزراعة، بالمقارنة بالقطاعات الأخرى للاقتصاد، وكفالة تكافؤ فرص الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للعاملين بالزراعة.
    1996年《农业法》的目标之一是为下述方面创造前提条件:保证农村地区的就业;如果与其他经济部门相比,消除农业负面因素;以及保证农业领域的就业者享有同等社会经济福利机会。
  • وفي الولايات المتحدة، أذن مؤخراً مشروع قانون تقديم الإعانات للمزارع لعام 2002 بإنفاق ما قيمته 180 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تُدفع على مدى عشر سنوات " كتدابير طوارئ " ، وذلك أساساً لدعم محاصيل الحبوب الأساسية.
    8 在美国,2002年的农业法案最近核准,在未来10年里,作为 " 紧急措施 " ,提供1,800亿美元的经费,主要支助主食谷类作物。
  • " الحقول التي أعطيت أو يتم إعطاؤها للمزارعين المتزوجين طبقاً لأحكام البند الفرعي أأ من البند أ من الفقرة 1 بالمادة 24 من القانون الزراعي على النحو الذي عُدِّلَت به بموجب المادة 1 من هذا القانون، يمكن بيعها بموافقة الفرد الآخر من الزوجين.
    " 根据经本法律第1条修正的《农业法》第24条第1款第a项第aa分项的规定,已经交给或者正在交给已婚农民的土地,经由夫妻另一方同意,可以出售。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用农业法造句,用农业法造句,用農業法造句和农业法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。