军火工业造句
造句与例句
手机版
- ولا بد من أن تقوم بهذا الدور نساء ينشدن السلام من أعماقهن، نساء يرفضن أن يربَط بينهن سياسيا واقتصاديا وبين مصالح صناعة الأسلحة.
真正期望和平的一定是妇女,她们不容许把她们在政治上或经济上同军火工业的利益联系起来。 - ونحن نشعر بالقلق هنا لوجود صناعة أسلحة في 98 دولة ولا تنشر إلا 22 دولة منها معلومات عن مبيعاتها وصادراتها.
我们在这里关切地指出,98个国家拥有军火工业,但只有其中22个国家公布关于其销售和出口的资料。 - والسفر مقيد، بموجب المادة 4 من اللائحة، على طول خط الحدود العسكرية والقاعدة العسكرية وحي صناعة الذخائر ومناطق معينة ذات صلة بالأمن مقيد السفر فيها.
依据该条例第4条,军事分界线沿线地区、军事基地、军火工业区和某些特定的保密区限制旅行。 - وعلى الرغم من الآمال التي تولدت نتيجة لانتهاء الحرب الباردة، فمازالت صناعة الأسلحة تستوعب موارد في حين أن التجارة تواصل تبديدها.
古巴代表团强调指出,尽管冷战的结束激起了人们的希望,但是军火工业仍在继续动用资源,进行交易,造成了浪费。 - ومما يتسم بأهمية أساسية أن يبدي أصحاب المصلحة في صناعة الأسلحة التعاون في الجهود العالمية الرامية إلى تنفيذ المبادرات التي تستهدف محاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية وانتشارها.
至关重要的是,军火工业的利益攸关方应配合执行旨在打击常规武器非法贩运和扩散的倡议的全球努力。 - وفيما يتعلق بالأسلحة والذخائر، فإن خصوصية السنغال مثلها في ذلك مثل العديد من البلدان الأفريقية في عدم امتلاك صناعة للأسلحة، وهو ما يساهم في الحد من تداول الأسلحة الحربية.
关于武器和弹药问题,和许多非洲国家一样,塞内加尔的特点是没有军火工业,这有助于限制战争武器的流通。 - تغير الاتجار الدولي بالأسلحة التقليدية تغيرا جذريا منذ التسعينيات من القرن الماضي في أعقاب ظهور تهديدات جديدة ونتيجة للعولمة التدريجية لصناعة الأسلحة وسوق الأسلحة.
1990代以来,随着各种新的威胁相继出现,并且由于军火工业和武器市场逐步全球化,常规武器国际贸易已经彻底改变。 - وأشارت السلطات الصربية التي اتصل بها الفريق إلى أن الذخيرة، على الرغم من وجود علامات مماثلة، لم تنتجها صناعة الأسلحة الصربية (انظر المرفق الثامن عشر (ب)).
但是,专家组联络的塞尔维亚当局指出,弹药上的标识虽然类似,但并非塞尔维亚军火工业出产(见附件十八(b))。 - ونعتقد أن حكومات البلدان المصنعة للأسلحة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن اعتماد الترتيبات التي تسمح بوسم الذخائر قبل تصديرها بغية تسهيل عملية تعقبها بطريقة مناسبة.
我们认为,拥有主要军火工业的国家的政府对于通过条例以便在弹药出口前对其加添标记以利今后正确加以追踪负有主要责任。 - وفي الوقت نفسه، تغذي صناعة الأسلحة عالما سريا للجريمة المنظمة عبر الوطنية سريع النمو، ويعرقل القانون والنظام ويعيق النمو الاقتصادي والاستقرار الاجتماعي داخل حدودنا الوطنية.
同时,军火工业也给迅速增长的地下跨国有组织犯罪火上浇油、危及我们各国边界内的法律和秩序,阻碍经济增长和社会稳定。 - ’1‘ إدارة صناعة الذخائر التابعة للجنة المركزية لحزب العمال الكوري (기계t공업부)؛ المعروفة أيضا باسم الإدارة العسكرية لإنتاج الأسلحة، أو إدارة صناعة الإمدادات العسكرية، أو إدارة صناعة الآلات، أو إدارة قطاع بناء الآلات؛
㈠ 朝鲜劳动党中央委员会军火工业局(기계공업부);又称军火生产局、军需工业局、机械工业局或机械制造工业局; - كما أن وجود نظام فعال لتبادل المعلومات (لا يهدد السرية التجارية للمعاملات المشروعة) وربما يُعزز بآلية للإبلاغ، سيسهم في تحسين شفافية المعاهدة والثقة الدولية بها.
出口国和进口国生产和供应以及目前正在建立军火工业的国家和消费武器的国家 -- -- 要相互建立共识,以便控制常规武器和弹药的扩散。 - ويجب وضع معايير دولية بشأن تصدير الأسلحة التقليدية واستيرادها ونقلها وذلك بطريقة لا تتدخل في حق الدول السيادي في تحديد المعاملات الحكومية الدولية المتعلقة بالأسلحة التي ترى أنها لازمة لأمنها ودفاعها.
这些规则必须清楚地阐明,必要时加以详细解释,并为所有相关的行为体 -- -- 如缔约国主管当局、军火工业的代表和非政府组织 -- -- 所接受和理解。 - وفي هذا الصدد، تعتقد فنزويلا أن حكومات البلدان التي توجد فيها صناعات التسلح الرئيسية تتحمل مسؤولية أساسية عن اعتماد قواعد لكفالة وضع العلامات على الذخائر قبل تصديرها بغية ضمان تعقبها وتيسيره على النحو الواجب.
在这方面,委内瑞拉认为,在其境内有重要军火工业的国家政府负有需要制定法规的主要责任,在出口弹药前为弹药附加标记,以便对弹药作出适当追踪。 - وفي الختام، فإن الكرسي الرسولي مقتنع بأنه يمكن لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تسهم إسهاما هاما في نشر ثقافة سلام عالمية حقا من خلال التعاون المسؤول من جانب الدول، في إطار شراكة مع قطاع صناعة الأسلحة وبالتضامن مع المجتمع المدني.
最后,罗马教廷坚信,缔结一项武器贸易条约可以大大有助于通过各国的负责任合作、与军火工业的伙伴关系以及与民间社会的团结努力,促进真正全球性的和平文化。 - إيل أثناء إطلاق الصاروخ من طراز Unha-2 هما جون بيونغ - هو، سلف باك تو - شون، وجو كيو - شانغ، وهو الآن مدير إدارة صناعة الذخائر([20]).
早在2009年4月,据报在银河2号发射过程中只有两个人陪同金正日,那就是朴道春的前任全炳浩(Jon Pyong-Ho)和军火工业局现任局长朱奎昌(Ju Kyu-Chang)。 [20]
- 更多造句: 1 2
如何用军火工业造句,用军火工业造句,用軍火工業造句和军火工业的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
