查电话号码
登录 注册

军国主义造句

"军国主义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتزخر البيانات التي يدلي بها المسؤولون الأرمن بالاتهامات الموجهة إلى أذربيجان بشأن نواياها المزعومة ذات النزعة العسكرية.
    亚美尼亚官员的声明充斥着对阿塞拜疆所谓军国主义企图的指责。
  • وفي هذا الصدد، من المهم أن توقف إسرائيل العمل بسياساتها العدوانية وأساليبها العسكرية القاسية في فلسطين.
    在这方面,以色列必须停止其侵略政策和在巴勒斯坦的高压军国主义
  • والاستنتاج المنطقي الذي يُستنبط من هذه المناقشة هو أنه ليس بوسع الإنسانية ببساطة أن تتحمل النزعة العسكرية والحرب.
    从上述讨论得出的逻辑结论是,人类实在不能承受军国主义和战争了。
  • ولا بد أن تنشئ مجتمعات مسالمة بتغيير ثقافات العنف والذكورة والنزعة العسكرية.
    在这一议程中,必须改变暴力文化、大男子主义和军国主义,从而创造和平的社会。
  • إلا أن وجه الخطأ في هذه النظرية هو افتراض أننا سنتبع مثال الهند العسكري كالخِرفان.
    这一理论的错误在于假定我们会像旅鼠一样,跟在印度军国主义的后面亦步亦趋。
  • وينبغي لها أن تدعو إلى نبذ الحرب والنزعة العسكرية واستعمال القوة ونشر النظريات التي تستند إلى الكراهية والسيطرة.
    它应当拒绝战争、军国主义、使用武力和传播基于仇视和支配的思想理论。
  • إن الحقائق السائدة في العالم توضح أن سياسة القوة العسكرية الجامحة والإرهاب الأعمى يدعم كل منهما الآخر.
    当今世界的现实情况表明,肆无忌惮的军国主义和盲目的恐怖主义狼狈为奸。
  • ويكشف كل هذا، مرة أخرى النقاب عن الأهداف الحقيقية العسكرية والكارهة للأجانب والتي تتبناها السلطات في جمهورية أذربيجان.
    所有这一切再一次揭示了阿塞拜疆共和国当局真正的军国主义和仇外目标。
  • وبشكل أوسع، تدعم المنظمة جميع أشكال الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية وعن الانتشار العسكري والحروب.
    更广泛而言,它支持一切形式的基于良心拒服兵役、反对军国主义和战争的行为。
  • ويشكل موقف أذربيجان العسكري، التي اعتُمد على أعلى مستوى، خطراً حقيقياً على الأمن والاستقرار في المنطقة.
    阿塞拜疆在最高一级采取的军国主义立场对区域安全与稳定造成了真正的威胁。
  • ولا تؤدي النزعة العسكرية إلى تقويض حقوق المرأة في مجملها فحسب، بل وتمرِّغ كرامتها وتعصف بسلامتها الجسدية.
    军国主义不仅损害了妇女的整体权利,也侵害了妇女的尊严和身体的完整性。
  • وتؤدي الحروب والتسلط العسكري واغتصاب الموارد وكوارث المناخ والهجرة إلى إشاعة الاضطراب في فرص الفتيات التعليمية.
    战争、军国主义、资源争夺、气候灾害和迁移活动破坏了女孩接受教育的机会。
  • (أ) ينبغي للحكومة أن تترجم خطابها والتزامها القويين فيما يتعلق بمكافحة الجماعات شبه العسكرية إلى إجراءات منهجية وشاملة وفعالة؛
    政府应将其强硬言辞和打击准军国主义的承诺化为系统、全面和切实的行动。
  • وتبين هذه المعلومات المدى الذي ذهب إليه القتل الوحشي المتعمد للكوريين المختطفين والمسخرين على يد اﻻستعماريين اليابانيين.
    这些片断材料说明了,日本军国主义对被强掳强征的朝鲜人民蓄意屠杀到何种程度。
  • فقد تحولت هاتان المنطقتان بالفعل إلى جيبين للتحكم العرقي والإرهاب، اقترانا بعملية عسكرة متزايدة العدوانية.
    两个地区都已实际上发展成为民族主义和恐怖主义飞地,越来越具有侵略性的军国主义
  • ذلك أنّ هيمنة الثقافة العسكرية، باعتبارها منهج تفكير ونظامَ سلطة، تملي استخدام العنف بدلاً من اللجوء إلى الحوار الشامل.
    作为一种思维方式和权力体制,军国主义指示使用暴力,而不是进行包容性对话。
  • 30- تنطبع ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كثيراً بالروح العسكرية المتأصلة في طبيعة الحكم العسكري.
    由于军政权本身的性质,在行使经济、社会和文化权利过程中显示了极其严重的军国主义风气。
  • ومع ذلك، لا يمكن أن يغيب عن بالنا أنه حتى بعد انقضاء ستين عاما، فإن أشباح النازية والنزعة العسكرية ما زالت تطاردنا.
    然而,我们不能不看到,六十年后的今天,纳粹主义和军国主义依然阴魂不散。
  • وفي كل منطقة تقريبا من مناطق العالم التي تنشب فيها نزاعات، تلحق بالشعوب الأصلية أضرار شديدة من جراء العنف والعسكرة.
    几乎在世界上所有有冲突发生的区域,土著人民都受到暴力和军国主义的严重冲击。
  • ويثبت هذا التقرير أن اﻻستعماريين اليابانيين دفعوا الكوريين المختطفين عنوة إلى العمل بالسخرة في كل جبهة خضعت ﻻحتﻻلهم.
    这份报告证实,日本军国主义者驱使被强征的朝鲜人前往其占领下的每条前线去充任奴工。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用军国主义造句,用军国主义造句,用軍國主義造句和军国主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。