军事的造句
造句与例句
手机版
- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات المسلحة التابعة للكيان بأنشطة تدريبية عادية، متقيدة في ذلك بالأحكام العسكرية التي ينص عليها اتفاق ديتون للسلام.
在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训。 - وقال إن التفجيرات النووية الهندية سببت تهديداً فورياً ومباشراً لباكستان، وأن ميزان القوى قد اختل بشدة وتفاقمت اﻻختﻻﻻت النووية.
他说,印度的核爆炸对巴基斯坦造成迫在眉睫的威胁。 力量平衡突然受到破坏,核军事的不对称情况加剧。 - إن استمرار حالة عدم الاستقرار السياسي والعسكري داخل أفغانستان وعدم وجود أي من مؤسسات الحكم عمليا يعزز الحاجة إلى تنسيق متين ذي بنية جيدة.
阿富汗境内政治和军事的持续不稳定以及所有管治机构实际缺如,更加需要有步骤和有力的协调。 - نحن، الدول الصغيرة، في كيانات من قبيل حركة عدم الانحياز، استرعينا الانتباه دون توقف إلى العواقب الخطيرة والمؤذية للتوازن القائم على الرعب.
我们小国在诸如不结盟运动之类的组织中不断地提请大家注意这种恐怖主义军事的危险和有害的后果。 - واتباع نهج شامل لإصلاح قطاع الأمن يحتاج إلى دعمه بحوكمة فعالة وتحقيق تقدم تدريجي في العملية السياسية لموازنة الجهود العسكرية المركزة.
为了配合对安全部门进行全面改革,必须有效治理,并且逐步推进政治进程,与着力军事的做法相对应。 - وتقر هذه الخطة بأن وظيفة الشرطة مختلفة عن وظيفة القوات العسكرية، وتعترف بما يكتسيه الأمن البشري من أهمية قصوى في الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار والتنمية.
远景规划认识到警察相对于军事的独特职能,以及人的安全在稳定和发展努力中的核心地位。 - وقال إن بلده، أي الولايات المتحدة الأمريكية، سينفق 450 بليون دولار في المجال العسكري وعشرة بلايين في المساعدة الإنمائية.
他本人所在的国家,即美利坚合众国用于军事的支出为4,500亿美元,用于发展援助的支出为100亿美元。 - وتشمل الأنشطة التي تدور في الفضاء الخارجي الجهود المدنية والعسكرية وجهودا تجارية ما فتئت تتزايد يتمشى جميعها مع استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
外层空间的活动包括民用和军事的活动,以及越来越多的商业活动,这些活动均属和平利用外层空间。 - 2- لا يجوز التذرع بأي أمر أو تعليم صادر من سلطة عامة أو مدنية أو عسكرية أو غيرها لتبرير جريمة الاختفاء القسري.
任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。 - وتشمل الأنشطة التي تدور في الفضاء الخارجي الجهود المدنية والعسكرية وجهوداً تجارية ما فتئت تتزايد يتمشى جميعها مع استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
外层空间的活动包括民用和军事的活动,以及越来越多的商业活动,这些活动均属和平利用外层空间。 - غير أنه في الحاﻻت التي انطوت على وصول أعداد هائلة من الﻻجئين، جرى التدخل، بوسائل أخرى، إنسانية وسياسية وأحيانا عسكرية.
不过,当发生大批难民涌来的情况时,就不得不进行其他方式的干预,包括人道主义的、政治的、有时是军事的。 - لا يجوز التذرع بأي أمر أو تعليمات صادرة من سلطة عامة أو مدنية أو عسكرية أو غيرها لتبرير جريمة الاختفاء القسري.
二、 任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。 - 2- لا يجوز التذرع بأي أمر أو تعليم صادر من سلطة عامة أو مدنية أو عسكرية أو غيرها لتبرير جريمة الاختفاء القسري.
二、任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。 - (هـ) يشمل تعريف منظمة حلف شمال الأطلسي نفقات وزارة الدفاع والوزارات الأخرى المتصلة بالنواحي العسكرية (بما فيها التجنيد، والتدريب، والتشييد، وشراء اللوازم والمعدات العسكرية).
e 北约的定义包括国防部和其他部门有关军事的支出(其中计有招募、培训、建筑和购买军事用品和设备)。 - ونظرا لإعادة الانتشار العسكري واستمرار محدودية قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على القيام بالعمليات، سيلزم أن يزيد عنصر شرطة البعثة دعمه لحفظ القانون والنظام.
鉴于军事的重新部署以及海地国家警察行动能力继续有限,联海稳定团警察部门需要加强其对治安工作的支持。 - وفي حين تنص قواعد الأمم المتحدة على لزوم تقديم معلومات معينة، فإن هذه القواعد لا تغطي جميع الصفقات العسكرية المتعلقة ببيع الأسلحة ولا تطبق على نطاق عالمي.
尽管联合国规则要求某些报告制度,但这类规则并不包括所有涉及军事的武器出售并且没有得到普遍遵循。 - ومن شأن العناصر المدنية أن تساعد في بناء الثقة والتعامل مع تطلعات السكان المحليين في ما يتعلق بأعمال بعثات حفظ السلام الرامية إلى معالجة شواغلهم المتصلة بالحماية.
非军事的人员可以推动在当地民众中间对于维持和平特派团满足其安保需求的工作而建立信任并引导预期。 - وخلال الفترة قيد الاستعراض اتُّهم الموظفون الرسميون المسؤولون عن إنفاذ القوانين، وقوات الأمن، وأعضاء الجماعات شبه العسكرية، ووكالات المخابرات، وضباط الشرطة، جميعا بارتكاب جرائم إعدام خارج القضاء.
在审查所涉期间,执法官员、保安部队、准军事的刑警队员、情报机构和警官都被控不按法律程序将人处决。 - وتلك القضية المعقدة تؤكد الحاجة إلى تعزيز التنسيق المدني العسكري لضمان تكامل الأعمال وكفالة احترام الولايات المختلفة للأطراف المدنية والعسكرية.
这一复杂问题突出显示有必要加强民政和军事的协调,以确保行动的互补,使参与民政和军事行动各方的不同任务受到尊重。 - " يجوز أن يشغل الوظائف والرتب العامة أو المدنية أو العسكرية، أﻷشخاص الحائزون على الجنسية الرومانية القاطنون في البلد دون سواهم. "
凡具有罗马尼亚公民资格并在国内有住所的人都可以担任公职和要职,不论是军事的还是非军事的。 "
如何用军事的造句,用军事的造句,用軍事的造句和军事的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
