军事分界线造句
造句与例句
手机版
- ووقع الحادث الثالث عندما شوهد ستة جنود تابعين للجيش الشعبي الكوري، مسلحين ببنادق من طراز AK-47، إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية بالقرب من العﻻمة ١٢٨.
接着是第三次事件,当时在军事分界线以南0128号界标附近看见6名携带AK-47型步枪的人民军士兵。 - وبالرغم من التحذيرات الشفوية وطلقات التحذير من موقع الحراسة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة، واصلت الدورية التابعة للجيش الشعبي الكوري تحركها إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية لنحو ٣٠ دقيقة.
尽管联合国军司令部岗哨发出口头警告和鸣枪警告,人民军巡逻队继续在军事分界线以南移动大约30分钟。 - وقسمت إلى الشمال والجنوب عند خط عرض 38 شمالا عقب التحرر بفترة وجيزة، ثم بعد الحرب الكورية عند خط الحدود المعين عسكريا في اتفاق الهدنة.
解放后不久,它以北纬38度线分为北朝鲜和南朝鲜,并在朝鲜战争之后以《停战协定》中规定的军事分界线为北南边界。 - ووافق الجيش الشعبي الكوري بدوره على السماح لفريق من المختبر المركزي لتحديد الهوية التابع لجيش الولايات المتحدة في هاواي بالاشتراك في عمليتين مشتركتين لاستخراج الرفات في كوريا الشمالية قرب خط تعيين الحدود العسكرية.
而人民军则同意准许夏威夷中央鉴定化验室派一队人员参加在北朝鲜军事分界线附近的两次联合寻找行动。 - وتم تقسيمها فوراً بعد التحرير إلى الشمال والجنوب عند خط عرض 38 شمالاً، ثم بعد الحرب الكورية، عند خط تعيين الحدود العسكرية المنصوص عليه في اتفاق الهدنة باعتباره الحدود.
解放后不久,它在北纬38℃被分为南北两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。 - ولم يستطع التحقيق أن يحدد بوضوح الموقع المضبوط من خط تعيين الحدود العسكرية في المنطقة التي كان المزارعان يلتقطان فيها البلوط، وذلك بسبب تدهور واندثار عﻻمات خط تعيين الحدود العسكرية في هذه المنطقة.
由于该地区内军事分界线的标记剥蚀不清,调查未能明确确定农民采集橡实的地区内军事分界线的确切位置。 - ولم يستطع التحقيق أن يحدد بوضوح الموقع المضبوط من خط تعيين الحدود العسكرية في المنطقة التي كان المزارعان يلتقطان فيها البلوط، وذلك بسبب تدهور واندثار عﻻمات خط تعيين الحدود العسكرية في هذه المنطقة.
由于该地区内军事分界线的标记剥蚀不清,调查未能明确确定农民采集橡实的地区内军事分界线的确切位置。 - وأثبتت بشكل صارخ هذه التحركات ما قامت به من أعمال حول الجزر الخمس الواقعة في البحر الغربي التي لم يحدد فيها خط ترسيم الحد البحري إبان إبرام اتفاق الهدنة.
南朝鲜在西海五岛周围水域的行径真切地证明了这些举动,在缔结《停战协定》时没有在这些岛屿上划定海上军事分界线。 - وفي هذا العام أيضا، نشرت مئات آلاف المنشورات التي تفترى على نظام الجمهورية وكرامتها في منطقة خط الفصل العسكري مثل تشولواون بمحافظة كانغواون وريونتشون وبازو بمحافظة كيونغكي في كوريا الجنوبية، بحماية سلطات كوريا الجنوبية.
今年,也在南朝鲜江原道铁原、京畿道连川、波州等军事分界线一带散布诋毁朝鲜体制和尊严的几十万张传单。 - فالدرس الأول يتمثل في ضرورة شطب " خط الحدود الشمالي " غير المشروع ووضع امتداد لخط الحدود العسكرية في بحر كوريا الغربي بطريقة عادلة في وقت مبكر.
第一个教训是必须取消非法的 " 北方界限 " ,尽早以公平方式把军事分界线延长到朝鲜西海。 - وأضاف أنه على الولايات المتحدة أن تعيد رسم " خط الحدود الشمالي " ، وامتداد لخط الحدود العسكرية، في المنطقة المنكوبة بالنزاعات في اتجاه الجنوب قليلا.
他又说,美国必须重新制定 " 北方界限 " ,把军事分界线向南延长至海上这个充满争议的地区。 - منذ بداية تحرير كوريا من احتلال اليابان العسكري، انقسمت كوريا إلى الشمال والجنوب من خط العرض 38 شمالا، وبعد الحرب الكورية، من خط الفصل العسكري الذي حددتها اتفاقية الهدنة.
朝鲜从日本的军事强占下获得解放后起初以北纬三八度为界、在朝鲜战争后则以停战协定规定的军事分界线为界被分割成北南两部分。 - وقال وزير الصحة إنه تم إيفاد قافلة تضم عدداً من المركبات ترأسها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بشكل منسق تماماً مع هذه اللجنة، غير أنه لم يُسمح لها بتجاوز الخط العسكري الذي يقسم غزة.
卫生部长说,有一支经过充分协调的车队,由红十字委员会率领的一些汽车组成,没有获准穿过把加沙一分为二的军事分界线。 - وبيَّن أنه ينبغي لهم السعي بجد إلى تنفيذ المقترح المتعلق بتحديد المنطقة الخاصة للسلام والتعاون في البحر الغربي الذي تقدمت به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ريثما يتم رسم الامتداد الجديد لخط الحدود العسكرية.
历史表明,南朝鲜民主主义人民共和国当局应尽全力落实朝鲜提出在西海建立和平与合作特区的建议,直至确定军事分界线新的延伸。 - ووفقا لذلك أرست في عامي ١٩٧٣ و ١٩٧٤ السلطات العسكرية لكل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوﻻيات المتحدة، وهما الطرفان الموقعان على اتفاق الهدنة، ممارسة مناقشة مسألة خط رسم الحدود العسكرية البحرية في البحر الغربي.
根据这项规定,朝鲜民主主义人民共和国和美国军事当局作为《停战协定》签署方于1973年和1974年建立了讨论西海的海上军事分界线的做法。 - ثم قسمت المنطقة المجردة من السلاح بدورها إلى كيلومترين على كل جانب من جانبي خط تعيين الحدود العسكرية. وسمح لكل من الطرفين بالوصول إلى الجزء الذي يخصه من المنطقة المجردة من السلاح وعرضه كيلومتران إلا أنهما منعا بالتحديد من عبور خط تعيين الحدود العسكرية.
该非军事区在距双方各2公里处划了一条军事分界线,允许双方可进入非军事区内各自的2公里地段,但是明文禁止跨过军事分界线。 - ثم قسمت المنطقة المجردة من السلاح بدورها إلى كيلومترين على كل جانب من جانبي خط تعيين الحدود العسكرية. وسمح لكل من الطرفين بالوصول إلى الجزء الذي يخصه من المنطقة المجردة من السلاح وعرضه كيلومتران إلا أنهما منعا بالتحديد من عبور خط تعيين الحدود العسكرية.
该非军事区在距双方各2公里处划了一条军事分界线,允许双方可进入非军事区内各自的2公里地段,但是明文禁止跨过军事分界线。 - ثم قسمت المنطقة المجردة من السلاح بدورها إلى كيلومترين على كل جانب من جانبي خط تعيين الحدود العسكرية. وسمح لكل من الطرفين بالوصول إلى الجزء الذي يخصه من المنطقة المجردة من السلاح وعرضه كيلومتران إلا أنهما منعا بالتحديد من عبور خط تعيين الحدود العسكرية.
该非军事区在距双方各2公里处划了一条军事分界线,允许双方可进入非军事区内各自的2公里地段,但是明文禁止跨过军事分界线。 - وعند إحدى النقاط، قام أربعة من الضباط عمدا بعبور الخط بعمق نحو ١٠ أقدام داخل جانب قيادة اﻷمم المتحدة ووقفوا في مواجهة عﻻمة خط تعيين الحدود العسكرية لنحو دقيقتين قبل العودة إلى الجانب الشمالي بدون وقوع أي حادث.
期间,有4名军官曾故意越过军事分界线大约10英尺,进入联合国军司令部一方,在军事分界线界标前大约站立2分钟,然后回到北边,没有发生事件。 - وعند إحدى النقاط، قام أربعة من الضباط عمدا بعبور الخط بعمق نحو ١٠ أقدام داخل جانب قيادة اﻷمم المتحدة ووقفوا في مواجهة عﻻمة خط تعيين الحدود العسكرية لنحو دقيقتين قبل العودة إلى الجانب الشمالي بدون وقوع أي حادث.
期间,有4名军官曾故意越过军事分界线大约10英尺,进入联合国军司令部一方,在军事分界线界标前大约站立2分钟,然后回到北边,没有发生事件。
如何用军事分界线造句,用军事分界线造句,用軍事分界線造句和军事分界线的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
