军事停战委员会造句
造句与例句
手机版
- وفي كل مرة حاول فيها القائد الأعلى لقيادة الأمم المتحدة تقديم تقارير عن انتهاكات اتفاق الهدنة، رفض الجيش الشعبي الكوري قبول ذلك.
每当军事停战委员会联合国军司令部部分试图送交有关违反停战情况的报告时,人民军都拒绝接受。 - طلب كبير أعضاء لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة الأمم المتحدة إلى لجنة الأمم المحايدة للإشراف على مراقبة هذا التحقيق الخاص وتقديم تقرير منفصل.
联合国军司令部军事停战委员会首席委员请中立国监委会观察这项特别调查,并提交一份单独的报告。 - ومع فقدان " قيادة الأمم المتحدة " سلطتها التفويضية، أصيبت لجنة الهدنة العسكرية في الواقع بحالة من الشلل.
正如 " 联合国军 " 失去权力一样,军事停战委员会实际上也已陷于瘫痪。 - تم إنشاء لجنة الهدنة العسكرية بموجب اتفاق الهدنة، لغرض اﻹشراف على تنفيذ اتفاق الهدنة وتسوية أي انتهاك له عن طرق المفاوضات.
军事停战委员会(停战委员会)是根据《停战协定》设立的,目的是监督本协定的实施及协商处理任何违反协定的事件。 - تم إنشاء لجنة الهدنة العسكرية بموجب اتفاق الهدنة، لغرض الإشراف على تنفيذ اتفاق الهدنة وتسوية أي انتهاك له عن طرق المفاوضات.
军事停战委员会(停战委员会)是根据《停战协定》设立的,目的是监督本协定的实施及协商处理任何违反协定的事件。 - (هـ) طلب عودة متطوعي الشعب الصيني إلى لجنة الهدنة العسكرية من أجل تيسير تسوية لجنة الهدنة العسكرية عبر التفاوض بشأن هذه الانتهاكات لاتفاق الهدنة().
e. 要求中国人民志愿军 重回军事停战委员会,以便协助该委员会通过谈判解决上述构成违反《停战协定》的行为。 - عضو أقدم في قيادة الأمم المتحدة، لجنة الهدنة العسكرية تقرير لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة عن التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا
中立国监委会提交联合国军司令部军事停战委员会首席委员尹荣范少将的关于大韩民国天安舰沉没事件的特别调查报告 - طلب كبير أعضاء لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة الأمم المتحدة إلى لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة مراقبة التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا (المرجع ج).
联合国军司令部军事停战委员会首席委员请中立国监委会观察关于大韩民国天安舰沉没事件的特别调查(参考文件c)。 - وقد كانت الاستفزازات العسكرية في مياه بحر كوريا الغربي وغيرها من المناطق على رأس بنود جدول الأعمال المعالجة في اجتماع للجنة الهدنة العسكرية عقد بعد إبرام اتفاق الهدنة.
在缔结《停火协定》之后,军事停战委员会会议将朝鲜西海水域和其他地区的军事挑衅行径作为最重要的议程事项加以处理。 - ووافق أيضا على أن يقتصر الحوار بين الضباط برتبة جنرال على قضايا الهدنة، وسيكون لمندوبي كل طرف صوت متساو، وأن تعقد الاجتماعات في قاعة الاجتماعات التابعة للجنة الهدنة العسكرية في المنطقة الأمنية المشتركة.
他们并同意特级军官对话仅限于讨论停战问题,双方的代表有同等的发言权,会议将在共同警备区内军事停战委员会会议室举行。 - أن يطلب القائد العام لقوات الأمم المتحدة إلى الجيش الشعبي الكوري وجيش تحرير الصين الشعبية، العودة إلى لجنة الهدنة العسكرية من أجل تيسير جهود هذه اللجنة، من خلال المفاوضات، لتسوية هذه الانتهاكات لاتفاق الهدنة؛
联合国军司令部司令官应请人民军和解放军回到军事停战委员会,以便协助该委员会通过谈判解决这些构成违反《停战协定》的行为; - وقد أرادت الولايات المتحدة استغلال عدم اعترافنا بـ " لجنة الهدنة العسكرية " وخرجت بفكرة " إجراء مناقشة في إطار لجنة الهدنة العسكرية " ؛ غير أن ذلك سوء تقدير.
美利坚合众国是要利用我国不承认军事停战委员会这一事实,提出 " 在军事停战委员会讨论 " 主张。 然而,这是误算。 - وقد أرادت الولايات المتحدة استغلال عدم اعترافنا بـ " لجنة الهدنة العسكرية " وخرجت بفكرة " إجراء مناقشة في إطار لجنة الهدنة العسكرية " ؛ غير أن ذلك سوء تقدير.
美利坚合众国是要利用我国不承认军事停战委员会这一事实,提出 " 在军事停战委员会讨论 " 主张。 然而,这是误算。 - وراقب مندوبو لجنة الأمم المحايدة جميع خطوات التحقيق الذي أجرته لجنة الهدنة العسكرية، وأتيحت للجنة الأمم المحايدة فرصة المشاركة في جميع الجلسات والإحاطات والمقابلات والزيارات الميدانية، باستثناء الإحاطة الاستخباراتية().
中立国监委会代表全程观察了联合国军司令部军事停战委员会开展的调查工作,除情报通报会外,监委会有机会参加了所有会议、情况通报、访谈和实地访问。 b - وبعد كل شيء، فإن في تعيين الولايات المتحدة جنرالا من جيش كوريا الجنوبية كأحد كبار أعضاء الجانب الأمريكي إنهاء لوجود لجنة الهدنة العسكرية، ولم يعد في وسع لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة التي فقدت عملها إلا أن تتلاشى من تلقاء ذاتها.
美国指派南朝鲜的陆军将官,作为美方一名高级成员,就正式结束军事停战委员会的存在,而中立国监察委员会无事可作,也只能自动消失。 - دو من أجل تحديد ما إذا كان اتفاق الهدنة قد انتُهك، وتقديم تقرير بالنتائج إلى القائد العام لقوات الأمم المتحدة.
联合国军司令部军事停战委员会此次调查的目的是厘清与大韩民国天安舰在与白翎岛邻接水域沉没有关的一切事实,以便确定是否构成违反《停战协定》的行为,并将调查结果报告给联合国军司令官。 - أن يطلب القائد العام لقوات الأمم المتحدة إلى الجيش الشعبي الكوري وجيش تحرير الصين الشعبية، باعتباره خلفا لمتطوعي الصين الشعبية، العودة إلى لجنة الهدنة العسكرية من أجل تيسير جهود هذه اللجنة، من خلال المفاوضات، لتسوية هذه الانتهاكات لاتفاق الهدنة.
- 联合国军司令官应请人民军和作为中国人民志愿军继任的解放军回到军事停战委员会,以便协助该委员会通过谈判解决这些构成违反《停战协定》的行为。 - وعندما أنهت لجنة الهدنة العسكرية وجودها، لم يبق أمام وفد بولندا إلى لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، الذي كان بالفعل بدون أي عمل منذ إلغاء الوﻻيات المتحدة للفقرة الفرعية ١٣ )د( من اتفاق الهدنة من خيار سوى اﻻنسحاب.
当军事停战委员会不复存在时,波兰驻中立国监察委员会代表团也只得撤回,自从美国方面废除《停战协定》第13款(d)项之后,中立国监察委员会已经无事可做。 - " في حالة اكتشاف أي من الجانبين في أراضيه بعد إنهاء هذا التفاهم جثث أفراد عسكريين تابعين للجانب اﻵخر، يرتب عن طريق اﻷمينين الممثلين لطرفي لجنة الهدنة العسكرية أمر تسليم هذه الجثث وتسلمها " .
" 如任何一方于本谅解书终止后在其领土内发现对方军事人员遗骸时,应通过军事停战委员会双方的秘书长安排这些遗骸的运送和接收。 " - وقدمت قيادة الأمم المتحدة تنازلات لصالح الجيش الشعبي الكوري في صياغة وثيقة الإجراءات المتعلقة بكبار الضباط، حيث وافقت على حذف أي إشارة إلى لجنة الهدنة العسكرية وجعلت الضابط الأقدم (ضابط برتبة لواء من الولايات المتحدة) رئيسا لوفد قيادة الأمم المتحدة.
联合国军司令部在《将级军官程序文件》的措辞上对人民军作了让步,同意删除所有提及军事停战委员会之处,并由一名高级军官(美国少将)担任联合国军司令部代表团团长。
如何用军事停战委员会造句,用军事停战委员会造句,用軍事停戰委員會造句和军事停战委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
