再转让造句
造句与例句
手机版
- وقد اعتمدت جميع الدول تقريبا قوانين وأنظمة وإجراءات إدارية لمراقبة تصدير الأسلحة والتجهيزات والتكنولوجيات العسكرية واستيرادها ونقلها العابر وإعادة نقلها.
24. 几乎所有国家都定有法律、规章和行政程序,管制武器、军事物资和技术的出口、进口、过境和再转让。 - وتتصل هذه الأحكام بضوابط التصدير والنقل وإعادة النقل والنقل العابر والنقل من سفينة إلى أخرى والسمسرة فيما يتعلق بسلع وخدمات وتكنولوجيا محددة، وكذلك الضوابط الشاملة.
这些条款用于管制特定物品、服务和技术的出口、转让和再转让、过境、转运和中介活动及全面防范式管制。 - ويعمل بلدنا حالياً على وضع مجموعة من القوانين والأنظمة والإجراءات الإدارية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والجوانب الخاصة بإنتاج هذه الأسلحة واستيرادها وتصديرها ونقلها وتحويلها.
我国在小武器和轻武器及其制造、进出口、转让和再转让等有关问题方面拥有一系列的立法、条例和行政程序。 - نظر الفريق العامل أوﻻ في مسألة ما اذا كان ينبغي اﻻبقاء على اﻻشارة المبينة في الفقرة الفرعية )ب( بين قوسين معقوفين الى البيان الذي يفيد بأن المحيل لن يحيل المستحقات ذاتها مرة أخرى .
工作组首先审议了是否应保留(b)项方括号内关于转让人不会再转让同一应收款的表意的文字。 - ويجب أن تؤكد الدول المتلقية أنها سوف تستخدم الطاقة النووية على نحو آمن من خلال التوقيع على الاتفاقات الدولية للأمن النووي والتصديق عليها وتنفيذها، ومن خلال تقديم ضمانات تتعلق بإعادة نقلها.
受援国必须通过签署、批准和执行国际核安全协定以及提供有关再转让保证来确保它们将安全地使用核能。 - الحاشية رقم 24 (تابع) سورد " التابع لها لشركة " وورنر لامبيرت " وأعادت نقل العلامات التجارية ونشاط الأعمال في بلدان شتى غير تابعة للاتحاد الأوروبي.
1993年3月,爱姆兰将其威尔金森·斯沃德产业卖给沃纳·兰博特并对在各非欧盟国家的商标和产业进行了再转让。 - (هـ) دعم مسؤولية الدول بهدف منع تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها ومرورها العابر وإعادة نقلها، بما في ذلك إقامة عمليات مراقبة فعالة للواردات والصادرات وإنفاذها.
(e) 推动各国负起责任,以期防止小武器和轻武器非法出口、进口、过境转运和再转让,制定和执行有效的进出口管制办法。 - وتقضي هذه الاتفاقات بأن تبقى صادرات أستراليا من المواد النووية ضمن الاستخدام السلمي المحض، وإذا أُعيد نقلُها فلا تُنقل إلا لطرف يربطه مع أستراليا اتفاق للتعاون في المجال النووي.
这些协定确保澳大利亚的核材料出口仅限于和平目的,可再转让对象仅限于同澳大利亚缔结了双边核合作协定的当事方。 - وتضمن هذه الاتفاقات أن تبقى صادرات أستراليا من المواد النووية قيد الاستخدام السلمي المحض، وإذا أُعيد نقلُها فلا تُنقل إلا لطرف يربطه مع أستراليا اتفاق ثنائي للتعاون في المجال النووي.
这些协定确保澳大利亚的核材料出口仅限于和平目的,可再转让对象仅限于同澳大利亚缔结了双边核合作协定的当事方。 - ويعتبر وجود نظم وطنية فعالة لمراقبة تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات المرتبطة بها واستيرادها ونقلها وعبورها وإعادة نقلها، متطلبا أساسيا للتصدي لهذه التحديات بنجاح.
成功解决这些问题的先决条件是建立有效的国家制度来管制小武器和轻武器及有关弹药和爆炸物的出口、进口、转让、过境和再转让。 - وينبغي للدول المصدِّرة والدول المستوردة على حد سواء الالتزام والتعهد بمنع إعادة التصدير غير القانوني للأسلحة التي لا تغطيها الآليات والإجراءات المتعلقة باستيراد الأسلحة ومرورها العابر وإعادة نقلها بشكل غير مشروع.
出口国与进口国应承担义务并做出承诺,防止不属于武器进口机制和程序管辖范围的武器的非法再出口和非法转口及再转让。 - فضلا عن التغييرات التي ستطرأ عليها فيما بعد، وأن توفر هذه المعلومات أيضا للدول الأعضاء، عند الاقتضاء.
委员会可以建议各会员国向秘书长提交它们关于出口、进口、过境或再转让等问题的国家法律、条例和程序以及任何修订,并且酌情向各会员国提供这种资料。 - (د) تبادل المعلومات والخبرات بشأن القوانين والأنظمة والإجراءات الإدارية من أجل ممارسة رقابة فعالة على إنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها وتصديرها ومرورها العابر وإعادة شحنها وإعادة نقلها.
(d) 就国家法律、法规和行政程序交流信息和经验,以便对小武器和轻武器的生产、进口、出口、中转、转运和再转让实行有效控制。 - وقد ينجم تحويل الوجهة عن عمليات النقل الجارية بلا مراقبة سليمة، أو عمليات إعادة النقل غير المأذون بها، أو السرقات من المخزونات الضعيفة التأمين، أو عمليات التسليم إلى جماعات مسلحة، أو المقايضة التي تتضمن موارد طبيعية.
流失的原因可能是无适当管制的转让、未经批准的再转让、盗窃库存、对武装团体的馈送或涉及自然资源的易货交易。 - وعلى الدول أن تنظر أيضا في تقييد نقل الأسلحة إلى المناطق المعرّضة للصراع وغير الخاضعة لحظر من مجلس الأمن فضلا عن وجهات أخرى دون شهادات مستعملين نهائيين أو ترتيبات لعدم إعادة نقلها.
各国还应考虑限制向不在联合国安全理事会禁运之列的冲突易发区域,和没有最终用户证书或没有非再转让安排的地点转让武器。 - وتحتفظ كندا، عن طريق اتفاقات التعاون النووي الثنائية، بالقدرة على مراقبة إعادة تصدير المواد الخاضعة لتلك الاتفاقات. والبلدان المستوردة ملزمة بطلب موافقة كندا، والحصول عليه، قبل إعادة نقل تلك البنود.
通过核合作协定,加拿大对根据核合作协定的物项再出口保持了控制;进口国在再转让这些物项前,有义务请求和获得加拿大的同意。 - وتواصل حكومتنا تعزيز قوانينها الوطنية ولوائحها التنظيمية وإجراءاتها الإدارية لممارسة الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مجالات الإنتاج والتصدير والاستيراد والمرور العابر وإعادة النقل وتنظيم حركة الأسلحة النارية داخل البلد.
我国政府正在继续强化本国法律条例和行政程序,以便控制小武器和轻武器的生产、进出口、过境和再转让并管制境内的火器流动。 - فتأييدا لﻻبقاء عليها ، لوحظ أن المحال اليه يطلب الى المحيل ، بطبيعة الحال ، أن يتعهد بعدم حوالة الحقوق ذاتها مرة أخرى ، وذلك في حالة اﻹحاﻻت التي تتضمن نقل الملكية في المستحقات .
支持保留这些文字的意见指出,在涉及转移应收款所有权的转让中,受让人通常要求转让人作出不再转让同一应收款的承诺。 - تكرّر الاتفاقيات الثنائية التي تؤسس لتطوير التعاون النووي المدني بين فرنسا وبلدان أخرى الالتزامات التي تعهدت بها فرنسا في إطار مجموعة موردي المواد النووية (الحصول من المستورد على تأكيدات في حالة إجراء عمليات نقل أو إعادة نقل
法国与第三国发展民用核合作的双边协定重申了法国在核供应国集团中的承诺(在转让或再转让时得到收货人的保证)。 - وبموجب أحكام القانون المتعلق بالأسلحة لعام 1959 السارية، لا يحق لأي شخص حيازة الأسلحة النارية أو الذخائر أو امتلاكها أو حملها دون إذن صادر بموجب القانون المذكور.
1959年的《武器法》的现行条例禁止任何人没有根据本法领取许可证购置、拥有或携带火器或弹药,并严格管制火器或弹药的转口和再转让。
如何用再转让造句,用再转让造句,用再轉讓造句和再转让的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
