冀造句
造句与例句
手机版
- فكل من الفقر والإيذاء يضعفان القدرة على الطموح؛ فهما يضعفان توقعات الإنسان.
贫穷和受到伤害都会削弱希冀能力,减损人们的期望值。 - وأشدد على أن الديمقراطية أفضل وسيلة يمكن أن يحقق الجنس البشري عن طريقها أحلامه وطموحاته.
我强调,民主是人类实现其梦想及希冀的最佳途径。 - بيد أن الأدوات الضريبية والنقدية أخفقت من جديد في إحداث الآثار المأمولة لمواجهة الدورات.
然而,财政和货币工具仍未能产生所希冀的反周期效果。 - والسلطات اﻻقليمية القائمة في بوساسو مسؤولة عن أمن مناطق باري ولوغال ومودجي والدفاع عنها.
博萨索州当局主管巴里、努加尔和马冀三个州的治安和防务。 - بيد أن الأدوات الضريبية والنقدية أخفقت من جديد في تجسيد الآمال المعقودة على مواجهة آثار الدورات.
然而,财政和货币工具仍未能产生所希冀的反周期性效果。 - يواصل الشعب في كل سري لانكا بناء السلام الوحيد الحقيقي الذي يمكن أن نأمل فيه.
斯里兰卡全国人民正在继续建设我们所期冀的唯一真正的和平。 - "كاثرين"، آملت دوماً أن يهدّئ الزمن والسن من الغضب الشديد الذي بداخلك.
凯萨琳,我一直冀望 在你体內那股狂怒的暴风雨 会随著时间推移有所收敛 - رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة،
" 冀望促进联合国与国际移徙政策发展中心之间的合作, - ونتطلع إلى بناء الهوية الأمنية والدفاعية لأوروبا داخل الحلف ونعلن استعداد بلداننا للتعاون معه.
我们冀望在联盟内建立一个欧洲安全与防卫体,并宣布我们各国将予以合作。 - ورغم أن هذا الاجتماع لم يثمر بقدر ما كنا نأمل، ينبغي لهذه العملية أن تستمر بل يجب ذلك.
虽然会议并未取得我们所希冀的成果,但这一进程应该且必须继续下去。 - وقد عاودت الشعبوية الظهور، في البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وفي اليمين السياسي واليسار السياسي.
无论是在发达国家还是发展中国家,也无论是在左冀还是右冀,平民论都在重新抬头。 - وقد عاودت الشعبوية الظهور، في البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وفي اليمين السياسي واليسار السياسي.
无论是在发达国家还是发展中国家,也无论是在左冀还是右冀,平民论都在重新抬头。 - وقال إنه يعوِّل على دعم بقية أعضاء المكتب وأعضاء اللجنة والأمانة العامة له وتعاونهم معه في إنجاز ولايته.
他冀望在履行职责时,得到主席团其他成员、委员会成员和秘书处的支持和合作。 - وقد أعربت بلداننا عن تأييدها الشديد لهذا القرار، الذي ننتظر من جميع الأطراف المعنية تنفيذه بالكامل والتقيد به بدقة.
我们各国坚决支持该安理会决议,希冀所有有关各方彻底执行决议,严格恪遵决议。 - ومن هذا المنطلق فإننا استضفنا المؤتمر الإقليمي الآسيوي في طهران على أمل أن يتسم هذا المؤتمر العالمي بوحدة الصف وتكلل أعماله بالنجاح.
我们在德黑兰主办了亚洲区域会议,希冀本次世界会议以团结和成功而结束。 - فالمؤسف أن الهوﱠة واسعة بين الواقع الحالي واﻵمال في المصالحة والسﻻم والرخاء التي أثارتها عملية السﻻم عام ١٩٩٣.
目前的现实与由1993年开始的和平进程带来的对和解、和平和繁荣的希冀相去甚远。 - فالانتهاكات المنهجية تؤثر ليس فقط في قدرة الأفراد على الطموح، بل تؤثر أيضا على مدى استعدادهم لتنسيق الأعمال مع بعضهم البعض.
有系统的侵权行为不仅影响个人的希冀能力,还影响到他们彼此协调行动的意愿。 - لكنهم يعرفون كذلك من خبرتهم اليومية أن المستقبل الذي وُعدوا به لم يأت بعد، يعرفون أنهم ما زالوا غير أنداد للآخرين.
但是,他们从日常经历中也知道所希冀的未来还没有到来,他们与其他人仍然是不平等的。 - تبادل ممثلو الحكومات المعلومات بشأن المبادرات والتحديات والتوقعات فيما يتعلق بالعملية التي تلي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
政府代表团就联合国可持续发展大会后进程的各种举措、面临的挑战以及他们的期冀交流了意见。 - ولتحقيق الأثر المرجو، يجب أن تخضع عملية تخصيص موارد للتنمية الاجتماعية لمبادئ توجيهية واضحة تتعلق بالفعالية والكفاءة والأهداف والمساءلة.
为取得所冀望的影响,用于社会发展的资源分配必须服从关于效力、效率、重点和问责的明确准则。
如何用冀造句,用冀造句,用冀造句和冀的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
