具结造句
造句与例句
手机版
- ويجب أن يؤخذ في الاعتبار التقاطع بين البُعد الجنساني والجوانب الأخرى للهوية (مثل الأصل العرقي والدين) والأوضاع الأكثر هيكلية (مثل مستوى التعليم).
需要考虑到性别与其他特性(如族裔和宗教)以及更具结构性的状况(如教育水平)之间的交叉影响。 - 16- وبعد مرور مزيد من الوقت على اعتماد المبادئ التوجيهية، سيتسنى التوصل إلى المزيد من البيانات القاطعة بشأن الاتجاهات الراهنة على صعيد التنفيذ.
在自《指导原则》获得核可之时起经过了更多时间之后,将能够就执行方面的当前趋势提出更具结论性的看法。 - وذهب آخرون إلى أبعد من ذلك، حيث اقترحوا تشكيل لجنة لتمويل التنمية للقيام بهذه المهام وما يتصل بها من مسؤوليات بطريقة أكثر إحكاما وانتظاما.
还有人更进一步,提议设立一个发展筹资委员会,在更具结构意义和经常性的基础上,承担这些和有关的职责。 - وأدى تنفيذ القرار 1540 (2004) إلى اقتران بناء القدرات باستحداث أساليب مساعدة جديدة لتمكين الدول الأعضاء من الوفاء بالتزاماتها.
执行第1540(2004)号决议的工作中,把能力建设同开发新的援助工具结合起来,使得会员国有能力来履行义务。 - وتُجَمِّع هذه المجموعة الأدوات الحالية من جميع أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، مثل الإصلاح المالي البيئي والحماية الاجتماعية، وتُقيِّمها تبعا لذلك.
a该工具结合了可持续发展所有三个层面,例如环境财政改革与社会保护方面的现有工具,并对这些工具进行相应评估。 - وتسعى الإدارة الآن إلى تنفيذ نهج أكثر تنظيما إزاء تنقل الموظفين من أجل كفالة شغل الشخص المناسب للوظيفة المناسبة في الوقت المناسب.
行政当局正在寻求通过更具结构性的办法实现工作人员流动,协助其确保将适当的人员在适当的时间放在适当的职位。 - ومرة أخرى، ذكر آخرون، مثل وفد أوكرانيا، الحاجة إلى علاقة أعمق وأكثر تنظيما وعضوية بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن.
同样,其他人(如乌克兰代表团)已提到,建设和平委员会与安全理事会之间必须建立更密切、更有机、更具结构性的关系。 - وإن الشراكة التي لا تفتأ تزداد تنظيماً، والتي وَضعت أسسَها منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بالاشتراك مع جهات فاعلة مختلفة غير تابعة للدول، تفتح آفاقاً جديدة أمام التعاون الدولي.
联合国和其他国际组织与这些非国家行为者建立的更具结构性的伙伴关系为国际合作开辟了一个新的层面。 - ورغم أن الأدلة المستخلصة من واقع التجربة غير قاطعة، فإن رفع مستوى إشراك السكان المحليين في اتخاذ القرارات من خلال إحلال اللامركزية بالأسلوب الديمقراطي قد يسهم إلى حد بعيد في القضاء على الفقر().
这方面的经验证据尚不具结论性,但地方民众通过民主的权力下放更多参与决策可能大大促进减贫。 - (ج) أجمع المشاركون أيضا على أنه لا بد من توخي نهج تتسم بطابع هيكلي أعمق وأكثر تكاملا باعتبار ما هناك من ترابط شديد بين الإنتاجية والعمالة والحماية الاجتماعية.
(c) 鉴于生产力、就业和社会保护之间的高度相互依存关系,会议还就必须采取更具结构性综合办法达成一致意见。 - ونظرا لأن الحساسيات تقتصر على أرصدة نهاية السنة للأدوات المالية، فإنها لا تأخذ في الاعتبار حساب المبيعات والتكاليف التشغيلية، التي تتسم بدرجة كبيرة من الحساسية إزاء التغيرات في أسعار السلع الأساسية وأسعار الصرف.
鉴于敏感问题仅限于年终金融工具结余,对商品价格和汇率变化非常敏感的销售和业务费用不在考虑之列。 - وفي الآونة الأخيرة بذلت جهود لتوحيد هذه الوسائل في سياسات متكاملة للمنتجات تشمل جميع مراحل دورة حياة المنتجات بما في ذلك التصميم والإنتاج والاستهلاك والتخلص من المنتجات.
最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品生命周期的所有阶段,包括设计、生产、消耗和弃置。 - ومن شأن زيادة هذا السقف بشكل دائم أن يتيح حلا أكثر استدامة لهذا المشكل، لكن تمديد سن التقاعد حتى 65 عاما قد يمثل حلا ذا بعد هيكلي أكبر.
永久提高该上限将为这一问题提供一个更加持久的解决方案,但一个更具结构意义的解决方案是把退休年龄延至65岁。 - 28- قرارات اللجنة وسبل انتصافها بشأن الممارسات التجارية التقييدية وعمليات الاندماج المنصوص عليها في الجزء السادس من القانون معيارية وعالمية وذات طابع هيكلي وسلوكي.
该法第六部分规定的委员会对限制性商业惯例和兼并作出的裁定和提出的补救措施是标准的、普适的,既具结构性,也具行为性。 - وإلى جانب توثيق روابطنا التشغيلية، يحدوني الأمل في أن نتجه نحو إقامة شراكة استراتيجية تتسم بمزيد من التنظيم، ولا سيما عند وجود حالات يتلاقا فيها اللجوء والهجرة.
除了改善我们的业务联系之外,我希望我们将朝着更具结构性的战略伙伴关系方向发展,尤其就庇护和移民问题相互交叉关系而言。 - وفي هذا الصدد، لم تكن نتيجة الأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل الثاني تحت إشراف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية رفيعة المستوى فيما بين عامي 2007-2010، قاطعة بعد.
在这方面,发展集团和管理问题高级别委员会主持下的第二个工作组在2007年和2010年间所开展工作的结果依然不具结论性。 - وسوف تُتيح مبادرة مرفق البيئة العالمية الفرصة لبناء القدرات بطريقة أكثر شمولاًُ من خلال إدماج مختلف أدوات بناء القدرات التي تحظى بدعم في إطار مجالات تركيز مرفق البيئة العالمية.
环境基金的行动将为以更加注重整体的方式开展能力建设提供机会,这方面的具体做法是将得到环境基金支持的各种能力建设工具结合在一起。 - (ح) التوعية بالمسائل المتعلقة بمجتمع المعلومات، وبدور المعلومات في التنمية فيما بين أصحاب المصلحة، باستخدام أدوات متعددة مثل المذياع والمنشورات المطبوعة والأقراص المدمجة وشبكة " الإنترنت " وتوليفة منها؛
(h) 利用各种工具,例如无线电、印刷品、只读磁盘、英特网以及数种工具结合以促进利益攸关者认识信息社会问题以及信息对发展的作用; - ونظرا لتعقّد هياكل الصكوك وغياب الشفافية فيما يتعلق بالأصول الأساسية الضامنة لتلك الصكوك، كان تقييمها شديد الصعوبة ولا سيما حين نفذت سيولة السوق عند التعرض للضغط.
这些工具结构复杂,在支撑这些工具的基本资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别是当市场流动资金在压力之下干涸的时候。 - وبسبب الهيكل المعقد لهذه الأدوات المدعومة بالأصول وانعدام الشفافية فيما يتعلق بالأصول التي تستند إليها، أصبح من الصعب جدا تسعير هذه الأدوات، لا سيما عندما جفت سيولة السوق تحت الضغط.
这些以资产作为担保的工具结构复杂,支撑这些工具的资产透明度不足,对这些工具很难作出价值判断,特别是市场流动资金在压力之下干涸的时候。
如何用具结造句,用具结造句,用具結造句和具结的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
