查电话号码
登录 注册

具有法律约束力的义务造句

"具有法律约束力的义务"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتوضح هذه العناصر وجود تأييد جماعي وإرادة معلنة من جانب البلدان المعنية، إﻻ أنها ﻻ تنطوي على التزامات ملزمة قانونا.
    这些要素表明有关国家的集体核可和所声明的意愿,但不包含具有法律约束力的义务
  • ورأى بعض الممثلين أن من غير الملائم أن تسفر المقترحات المقدمة من الدول المشاركة عن التزامات قانونية تقع على الأطراف.
    一些代表认为参与国家的通知和提案造成对缔约方具有法律约束力的义务是不合适的。
  • 3- لكن جميع القوى النووية تحتفظ بشرط وقائي في نهاية المطاف يتعلق بالمصالح الوطنية العليا. وهذا يُبطل حتى الالتزامات الملزمة قانوناً
    但是所有核大国都有国家最高利益的最后免责条款,甚至超过具有法律约束力的义务
  • وفي حين أن هذه المبادئ لا ترمي إلى الارتقاء إلى مستوى الالتزامات الملزمة قانوناً إلا أنها تثبت تطلعات المجتمع الدولي وأفضلياته().
    虽然这些原则无意规定具有法律约束力的义务,它们体现了国际社会的愿望和优先选择 。
  • فهذه القرارات وسائر القرارات المتخذة بموجب الفصل السابع تفرض التزامات ملزمة قانونا على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    这些决定和按照第七章作出的其他决定为朝鲜民主主义人民共和国规定了具有法律约束力的义务
  • وإذا أوفت الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بواجباتها القانونية الملزمة، يمكن القضاء بسهولة على ظاهرة التعذيب.
    如果《公约》和《任择议定书》的缔约国遵守其具有法律约束力的义务,就可轻而易举地消除酷刑。
  • (أ) الوظيفة التيسيرية (التي قد تنطبق على كل من الانتهاكات المحتملة للتعهدات الملزمة قانونيا والتنفيذ بصورة أعم)؛
    便利职能(既可能用于潜在违反具有法律约束力的义务的情况,也可能用于较为一般的执行情况);和
  • وهذان الصكان، كما في حالة مدونة قواعد السلوك، ذوا طبيعة طوعية بمعنى أنه لا يقصد بهما إيجاد واجبات ملزمة قانونا للدول.
    这些文书无意为各国规定具有法律约束力的义务,因此与《行为守则》一样均为自愿性文书。
  • ثانيا، يجب أن تكون تدابير بناء الثقة تدابير طوعية فحسب، ولهذا يجب ألا تصبح بأي حال من الأحوال ملزمة قانونا.
    第二,建立信任措施必须纯粹是自愿措施,因此,绝不能以任何方式成为具有法律约束力的义务
  • ولا تُكلف الكثير من المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك بفرض واجبات ملزمة قانونا وإنما بالعمل بمثابة هيئات علمية استشارية().
    尚未责成许多区域渔业管理组织和安排担负具有法律约束力的义务,而是作为科学咨询机构。
  • ولا تزال تعهدات الدول الملزمة قانوناً والناشئة عن اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية لم تفعّل بعد في تشريعاتها الوطنية.
    《儿童权利公约》及其他国际文书规定的对国家具有法律约束力的义务仍然没有纳入国内立法。
  • فاعتماد حظر من هذا القبيل، سيؤدي أوﻻً وقبل كل شيء، إلى تحويل الوقف اﻻختياري القائم من الوجهة الفعلية لدى عدة دول نووية إلى تعهد مُلزم قانوناً.
    实行这种禁止措施,首先会把几个核大国的实际暂停生产变为具有法律约束力的义务
  • فلقد مضى ما يزيد على عقد من الزمن ضرب فيه العراق بالتزاماته الملزمة قانونا عرض الحائط فيما يتعلق بالإفصاح عن برامجه لأسلحة الدمار الشامل وبالقضاء عليها.
    十几年来,伊拉克蔑视披露和消除其大规模毁灭性武器方案的具有法律约束力的义务
  • ونحن لا نزال نشعر بالارتياح إزاء الوقف الاختياري للتجارب ونؤيده، لكننا ندرك أن ذلك لا يمكن أن يكون بديلاً للتعهدات الملزمة قانونياً المنصوص عليها في المعاهدة.
    我们继续赞赏并支持暂停试验,同时认识到这不能代替《条约》所载的具有法律约束力的义务
  • وبقيامهم بذلك، يكونون ملتمسين للمساعدة في التوصل إلى استراتيجية للعمل التجاري في المستقبل؛ ولا يكونون متطلعين إلى إنشاء التزامات ملزمة قانونا.
    在这样做的过程中,他们会在制定今后的业务战略方面寻求帮助;他们不会寻求确立具有法律约束力的义务
  • فحيازة هذه الأسلحة ليست حقا دائما، ولكن إزالتها واجب قانوني ملزم لا يمكن تأجيل الوفاء به إلى الأبد.
    拥有核武器不是一种永久的权利,而消除核武器则是一项具有法律约束力的义务,不能无限制地推辞履行这项义务。
  • كما أن توصية اللجنة بإجراء دراسات بشأن مسائل محددة تتعلق بحقوق الطفل تشكل آراءً خاصة لا يمكن أن تنشئ أي التزام ملزم قانوناً.
    委员会关于对儿童权利相关特殊问题开展研究的建议属于个人意见,不能产生任何具有法律约束力的义务
  • وقال أحد الممثلين إن هناك حاجة للاعتراف بالفوارق بين الاحتياجات والموارد المطلوبة لتنفيذ الالتزامات الملزمة قانوناً والالتزامات غير الملزمة قانوناً.
    一位代表指出,需要认识到实施具有法律约束力的义务和不具有法律约束力的义务的需求和所需资源之间的差异。
  • وقال أحد الممثلين إن هناك حاجة للاعتراف بالفوارق بين الاحتياجات والموارد المطلوبة لتنفيذ الالتزامات الملزمة قانوناً والالتزامات غير الملزمة قانوناً.
    一位代表指出,需要认识到实施具有法律约束力的义务和不具有法律约束力的义务的需求和所需资源之间的差异。
  • وقد تخشى الدول التقيد بتعهدات مُلزِمة قانوناً إذا كانت درجة خطورة المخاطر التي تواجهها أو إذا كانت تكلفة التقيد بهذه التعهدات غير مؤكدة.
    在所涉风险的严重程度或费用尚不确切的情况下,各国可能对承担具有法律约束力的义务持非常谨慎的态度。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用具有法律约束力的义务造句,用具有法律约束力的义务造句,用具有法律約束力的義務造句和具有法律约束力的义务的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。