查电话号码
登录 注册

关键点造句

"关键点"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذه نقطة من النقاط الرئيسية في العلاقة بين الفقر والتوترات الاجتماعية في أكثر البلدان حرماناً ولسكانها.
    这是处于最不利地位国家及其人口的贫困与社会紧张局势相互连接的关键点之一。
  • ثالثا- لعلّه ينبغي استخدام آلية توثيق قوية، كآلية التوثيق الثنائي العامل (مثلاً، التصديقات الرقمية)، في النقاط الحرِجة.
    三. 可在关键点上使用强有力的认证机制,例如双要素认证(如:数字证书)。
  • ويشدد القرار 1850 (2008) على النقاط الرئيسية التي نعتقد أنها أساسية لإحراز التقدم صوب تسوية دائمة.
    第1850(2008)号决议强调了一些我们认为是实现持久解决不可或缺的关键点
  • 8- وينبغي مراعاة هذا العنصر الرئيسي في الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدتها الدول.
    各国承诺实现的 " 千年发展目标 " 应该考虑这一关键点
  • هناك مفتاح ثان لمنع العنف المنزلي وهو استبدال مصطلح السيطرة القسرية بمصطلح العنف النفسي في التعاريف القانونية للعنف المنزلي.
    防止家庭暴力的第二个关键点是,在家庭暴力的法律定义中以胁迫控制替代心理暴力。
  • إن التعاون مع دول ومنظمات أخرى أمر أساسي، وسيمثل التصدي للانتشار عنصرا مركزيا في سياسة الاتحاد الأوروبي الخارجية.
    与其他国家和组织合作是一个关键点,应付扩散的挑战将是欧盟对外政策的一个主要内容。
  • فالنقطة الأساسية في الإطار المتفق عليه هي قيام الولايات المتحدة بتزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعلات الماء الخفيف نظير تجميد أنشطتها النووية.
    而《框架协议》的关键点就是美国向朝鲜提供轻水反应堆,以交换朝鲜冻结核设施。
  • 88- سوف تُستخدم آليات توثيق قوية في المواضع الحرِجة، مع اللجوء إلى التشفير حسبما يكون مناسباً بشأن الاتصالات التي تنطوي على معلومات مالية حاسمة الأهمية.
    将在关键点使用强有力的认证机制,其中包括适于传输关键财务数据的加密。
  • وهي بهذه الصفة تساعد المديرين بإلقاء الضوء على النقاط الحساسة في عملية تنفيذ المشاريع التي قد تتطلب تدخلا خاصاً أو رصدا.
    因此,它们有助于管理员,突出项目执行过程中可能需要特别干预或监测的一些关键点
  • وفي هذا الخصوص ينبغي بذل المزيد من الجهود لتحديد الحلقات الأساسية في سلاسل الإمداد في القطاع الزراعي، ومن ثم تحديد أهداف الدعم المالي والتقني.
    为此,应设法确定农业部门供应链的关键点,并有针对性地提供金融和技术支持。
  • ومن العوامل الحاسمة الأخرى لنجاح مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون مشروطية تخفيف عبء الدين بالمقارنة بإجمالي التحويلات السابقة على تخفيف عبء الدين.
    重债穷国倡议要成功的另一个关键点是增加与总的债务减免前的转让相比较的债务减免。
  • 249- وفي إطار الأهداف الاستراتيجية لبرنامج الحكومة، " يتمثل أحد أهم الجوانب في المساهمة في برنامج عمل للمستقبل.
    在《政府纲要》的战略目标中指出, " 一个关键点就是要出台《未来议程》。
  • وكانت النقطة الرئيسية التي برزت في مختلف المناقشات تتمثل في ضرورة تأمين حقوق المجتمعات المحلية في الأرض كخطوة أولى.
    在各种讨论中归结出的一个关键点就是,保障地方社区对土地的权利应当作为工作的第一步开展。
  • واستشار مكتب خدمات المراقبة الداخلية مع المفوضية عند مراحل رئيسية من عملية الاستعراض، وهو يشكر المفوضية على تعاونها ومساعدتها إياه.
    在审查的一些关键点上,监督厅都征求了难民署的意见,并对难民署提供合作与协助表示感谢。
  • 20- وحُددت مسألة رئيسية في وقت مبكر أثناء النقاش وهي الحاجة إلى المزيد من المعلومات المفصلة والتوجيهات عما يجعل أداة أو أسلوباً ما مفيداً.
    讨论初期找出的一个关键点是,需要关于什么使得工具或方法有用的更详细的信息和指导。
  • إلا أن النقطة الحاسمة في القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان هي أن عبء الإثبات يقع دائماً على عاتق مَن يحاجون مؤيدين للقيود، لا على عاتق مَن يدافعون عن الحق في الحرية.
    但国际人权法的关键点是,举证责任总是在主张限制的一方,而不是在维护自由权的一方。
  • ويمكن تفعيل ذلك المفهوم من خلال التخطيط المنسق للخدمات، والبرامج المتكاملة وغيرها من التدخلات التي تركّز على الطفل، عند نقاط رئيسية خلال دورة الحياة.
    要做到这一点,可以在生命周期的关键点,实施协调的服务规划、综合方案和其他以儿童为重点的干预措施。
  • وعموما، يرى البنك الدولي أن التركيز بقوة على تجارة السلع والخدمات وعلى والتشعبات المحتملة للعمالة ولا سيما تخفيف وطأة الفقر مسألة حاسمة.
    世界银行总括地认为,积极地把重点放在货物与劳务贸易上和放在对就业、特别是对减轻贫穷的长远影响上是关键点
  • 43- ومن المسائل الرئيسية التي تمخضت عنها النقاشات أنه من دون بيانات موثوقة، لا توجد أساليب وأدوات فعالة لتقييم التأثيرات والقابلية للتأثر وخيارات التكيف.
    讨论中出现的一个关键点是,没有可靠的数据,就没有有效的方法与工具,以评估影响、脆弱性和适应备选办法。
  • وقد أثيرت هاتان النقطتان الرئيسيتان مع جميع المحاورين المعنيين، الذين أقروا بضرورة التحرك، مسلمين كذلك بأن الافتقار الشديد إلى القدرات الوطنية يعيق الإصلاحات.
    这两个关键点向所有相关对话者提出,他们认识到有必要采取行动,同时也承认,因严重缺乏国家能力,改革受阻。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用关键点造句,用关键点造句,用關鍵點造句和关键点的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。