查电话号码
登录 注册

关塔那摩湾造句

"关塔那摩湾"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • طلب توجيه دعوة لزيارة مرافق الاحتجاز التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتانامو، في كوبا
    C. 请求收到访问古巴关塔那摩湾美国拘留设施的邀请
  • ويبدو السجن مثل الصور التي شاهدناها لخليج غوانتانامو " .
    监狱看起来像我们看到的关塔那摩湾的照片 " 。
  • 96- وينبغي لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تغلق مرافق الاحتجاز في خليج غوانتانامو من دون المزيد من التأخير.
    美国政府应当不再拖延地关闭关塔那摩湾拘留设施。
  • ومن باب أولى، يمكن التساؤل عن مصير الأطفال المحبوسين حبساً انفرادياً في خليج غوانتانامو(4).
    尤其是,人们很想知道被单独禁闭在关塔那摩湾儿童的命运。 4
  • 68- وفي وقت لاحق، كان على الفريق العامل أن ينظر في حـالات أربعة محتجزين في معتقل خليج غوانتانامو(45).
    之后,工作组需审查关塔那摩湾四名被拘留者的案件。
  • ولا يزال السيد عبيد الله، بعد مرور أكثر من عشر سنوات، محتجزاً في خليج غوانتانامو.
    十余年后,Obaidullah先生仍然被关押在关塔那摩湾
  • 28- وتناول الفريق العامل، في عدد من آرائه وتقاريره، مسألة الاحتجاز في القاعدة البحرية بخليج غوانتانامو.
    工作组在若干意见和报告中处理了关塔那摩湾海军基地的拘留问题。
  • وعليه، فإن التزامات الولايات المتحدة الأمريكية بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان تشمل الأشخاص المحتجزين في خليج غوانتانامو.
    所以,美国对关塔那摩湾被拘留者承担着在国际人权法之下的义务。
  • 26- ولا يعني ذلك بالطبع أنه ما كان ينبغي حرمان أي من الأشخاص المحتجزين في غوانتانامو من حريتهم.
    当然,这并不是说任何关塔那摩湾被拘留者都不应当被剥夺自由。
  • وأصدر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة نشرتين صحفيتين بشأن إغلاق مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو.
    特别程序负责人发布了两份与关闭关塔那摩湾拘留设施有关的新闻稿。
  • طلب توجيه دعوة لزيارة مرافق الاحتجاز التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتانامو، في كوبا 25-27 8
    C. 请求收到访问古巴关塔那摩湾美国拘留设施的邀请. 25 - 27 8
  • ثالثاً- الرأي القانوني بشـأن إجراءات حرمـان المحتجزيـن في خليـج غوانتانامـو من الحرية 61-64 21
    三、关于在关塔那摩湾被拘留人员被剥夺自由事件的法律意见. 61 - 64 21
  • في ضوء هذا التقييم يطلب الخبراء الخمسة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية قفل مرافق الاحتجاز في خليج غوانتانامو دون إبطاء.
    五名专家根据上述评估,要求美国政府立即关闭关塔那摩湾拘留所。
  • 64- وأدت تنحية رجل دين مسلم من وظيفته في معتقل خليج غوانتانامو إلى إثارة المزيد من دواعي القلق.
    关塔那摩湾一名随军穆斯林神职人员被撤职一事引起了人们的进一步关注。
  • ولهذا يدين وفده استمرار احتجاز السجناء بدون توجيه الاتهام إليهم في خليج غوانتانمو.
    因此,津巴布韦代表团谴责继续在关塔那摩湾关押未经指控的囚犯,认为这是非法行为。
  • وبالتالي، تشمل ولاية المقرر الخاص ادعاءات انتهاكات الحق في الصحة في معتقل خليج غوانتانامو.
    98 所以,特别报告员的任务范围涉及处理关塔那摩湾出现的健康权遭受侵犯的指称。
  • وفي حالة مركز الاحتجاز الواقع في خليج غوانتانامو، تقع بالتالي هذه المسؤولية على عاتق حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    因此,就关塔那摩湾拘留中心一案而言,这种责任由美利坚合众国政府承担。
  • 30- وناقش وفد الولايات المتحدة بعد ذلك نقاطاً أخرى أثارتها عدة بلدان وهي التعذيب وإغلاق مرفق الاحتجاز في خليح غوانتانامو.
    美国随后谈及几个国家提出的其他问题:酷刑和关闭关塔那摩湾的监狱。
  • وأضافت أن تقريرها يتضمّن أيضاً توصيات لحكومة الولايات المتحدة بشأن بعض أساليب استجواب المحتجزين في خليج غوانتانامو.
    她还在报告就审讯关塔那摩湾的被关押者的方法向美利坚合众国政府提出了建议。
  • وقت اعتقالهم - صراعاً مسلحاً تشارك فيه الولايات المتحدة الأمريكية.
    关塔那摩湾的被拘留者有许多是在(被捕时)并没有发生有美国参与的武装冲突的地点被抓获的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用关塔那摩湾造句,用关塔那摩湾造句,用關塔那摩灣造句和关塔那摩湾的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。