关于境内流离失所问题的指导原则造句
造句与例句
手机版
- وقد أعدت استراتيجية وطنية متكاملة للمشردين داخلياً تتفق والمبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي.
土耳其已经依照《关于境内流离失所问题的指导原则》制定了关于境内流离失所者的全国综合战略。 - ووفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي، وبناء على ما سلف من مناقشة، يقدم الممثل الخاص التوصيات التالية.
按照《关于境内流离失所问题的指导原则》并在上述讨论的基础上,代表提出以下建议。 政府 - وأضافت أنها تود أن تستمع إلى خبرة الممثل عن تنفيذجهات من غير الدول للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
她想了解秘书长代表在非国家行为者执行《关于境内流离失所问题的指导原则》方面的经验。 - ويُلزم البروتوكول الأول الدول الأعضاء بإدماج المبادئ التوجيهية لعام 1998 بشأن التشرد الداخلي في القوانين الوطنية.
第一项议定书规定成员国必须将1998年《关于境内流离失所问题的指导原则》纳入其国内法。 - وشهد عام 2008 الذكرى السنوية العاشرة لنشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
2008年是 " 关于境内流离失所问题的指导原则 " 发表10周年。 - 107-69- إعمال الحق في عدم التعرض للترحيل القسري، وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي (نيوزيلندا)؛
69. 落实和执行不遭受任意流离失所的权利以及《关于境内流离失所问题的指导原则》(新西兰); - وإذ ترحب بالزيادة في نشر، وترويج وتطبيق، المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي عند معالجة حالات التشرد الداخلي،
欢迎在处理境内流离失所情况时越来越多地散发、推广和执行《关于境内流离失所问题的指导原则》, - 162- الوقف الفوري لجميع أشكال التشريد القسري، وفقاً للمبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي (1998) (أستراليا)؛
按照1998年《关于境内流离失所问题的指导原则》,立即制止一切形式的强迫流离失所(澳大利亚); - وترجع أسس الإطار المعياري إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي التي استندت بدورها إلى المعايير الدولية قائمة.
这一规范性框架的基础是《关于境内流离失所问题的指导原则》,而这些原则本身则来源于国际标准。 - وفي بعض الحالات، لا تعترف الحكومات اعترافا كاملا بدور الوكالات بطريقة تتفق مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
在某些情况下,政府未以符合《关于境内流离失所问题的指导原则》的方式充分承认各机构的作用。 - وتوافق الأطراف على مراعاة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنزوح التي أيدتها الوثيقة الختامية لقمة الأمم المتحدة العالمية لعام 2005.
各方同意遵照《2005年联合国世界首脑会议成果文件》赞同的关于境内流离失所问题的指导原则。 - وخلال الفترة قيد الاستعراض واصلت المفوضية تنظيم حلقات تدريبية لتعميق الوعي بالمبادئ التوجيهية المنطبقة بشأن التشرد الداخلي.
在本报告所述期间,难民署继续组织培训班,以提高对适用的《关于境内流离失所问题的指导原则》的认识。 - والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي تعتبر مفيدة، ولكن على نحو مجرد، وكثيرا ما كان وضعها موضع التنفيذ يشكل تحديا.
虽然有人认为《关于境内流离失所问题的指导原则》有用,但毕竟有些抽象,在操作方面常常会遇到挑战。 - ويعتبر ضمان العودة بصورة طوعية وعلى نحو يتماشى والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي مسألة ذات أولوية عليا.
一项高度优先的事项是,必须确保所有人都是自愿重返家园,且应符合《关于境内流离失所问题的指导原则》。 - " وإذ ترحب بالزيادة في نشر، وترويج وتطبيق، المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي عند معالجة حالات التشرد الداخلي،
" 欢迎在处理境内流离失所情况时越来越多地散发、推广和执行《关于境内流离失所问题的指导原则》, - ويندرج مشروع القرار المعروض على الجمعية ضمن نطاق القرارات بشأن توفير الحماية للمشردين داخليا ومساعدتهم، فضلا عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي.
摆在大会面前的决议草案属于保护和援助境内流离失所者的决议以及《关于境内流离失所问题的指导原则》的范围。 - ولتحقيق تلك الغاية اعتمدت في عام 2007 استراتيجية خاصة على أساس القانون الدولي لحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخلياً.
为此,格鲁吉亚政府在国际人权法律和《关于境内流离失所问题的指导原则》的基础上于2007年通过了一项特别战略。 - ونهيب بجميع الدول، باعتبارها المسؤولة الأولى، توفير حلول دائمة للأشخاص المشردين داخليا وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
我们呼吁所有国家发挥主要责任人的作用,根据《关于境内流离失所问题的指导原则》,为境内流离失所者提供持久解决办法。 - وأكد المشاركون الجورجيون مرة أخرى على أهمية ضمان حق المشردين داخليا في العودة الآمنة والكريمة، وفقا " للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي " .
格鲁吉亚与会者再次强调,必须按照关于境内流离失所问题的指导原则,确保境内流离失所者安全和有尊严地返回。 - وقال إن حكومته وضعت سياسة شاملة تأخذ بعين الاعتبار التام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرُّد الداخلي، وهي بانتظار سماع تعليقات أصحاب المصالح المعنيين.
阿塞拜疆政府制定了一项充分考虑到《关于境内流离失所问题的指导原则》的综合政策,并等待所有利益有关者提出意见。
如何用关于境内流离失所问题的指导原则造句,用关于境内流离失所问题的指导原则造句,用關于境內流離失所問題的指導原則造句和关于境内流离失所问题的指导原则的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
