关于发生武装冲突时保护文化财产的公约造句
造句与例句
手机版
- 1999 رئيس الفريق العامل المعني بالفصل الثاني في المؤتمر الدبلوماسي المعني بالبروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلَّح
《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约第二议定书》外交会议第二章工作组主席 - وكذلك، قد تقوم بلجيكا قريبا بإيداع صكوك التصديق على البروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلَّح.
比利时也许很快将会交存《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约第二议定书》的批准文书。 - فضلا عن ذلك، لقد بدأت إجراءات التصديق على البروتوكول الثاني (1999) لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح.
并且已经开始批准关于发生武装冲突时保护文化财产的公约第二议定书(1999年)的程序。 - 1998-1999 مستشار قانوني للوفد النمساوي في العملية الدبلوماسية لإعداد البروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلَّح
参与拟订《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约第二议定书》的外交进程的奥地利代表团法律顾问 - وفيما يتعلق باتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح والبروتوكولين الملحقين بها، صدقت فنلندا على البروتوكول الثاني في عام 2004.
关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》及其两项议定书,芬兰于2004年批准了《第二议定书》。 - تؤكد من جديد أهمية أحكام اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح(1)، وتدعو الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية أن تقوم بذلك وأن تسهِّل تنفيذها؛
重申《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》 各项条款的重要性,并邀请尚未成为公约缔约国的会员国加入公约,便利其实施; - وفيما يتعلق بالبروتوكول الأول لاتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح لعام 1954، تندرج حماية الممتلكات الثقافية من التصدير منذ وقت بعيد في نطاق الحماية الخاصة في فرنسا.
关于1954年《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约第一议定书》,保护文化财产不被出口长期以来一直受到法国的特别重视。 - تؤكد من جديد أهمية مبادئ وأحكام اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح(1) وتنفيذها، وتدعو الدول الأعضاء التي لم تصبح طرفا بعد في هذه الاتفاقية إلى القيام بذلك؛
重申《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》 的原则和规定及其实施的重要性,并邀请尚未成公约缔约国的会员国参加这项《公约》; - وصدقت فنلندا على اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وعلى البروتوكولين الملحقين بها، فضلا عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
芬兰已经批准《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》及其两份议定书以及《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》。 - وتكون الحكومة، ببناء أهداف عسكرية ووضعها في تدمر أو حولها، قد انتهكت التزاماتها باحترام الممتلكات الثقافية وحمايتها بموجب اتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالة النزاع المسلح.
政府在Palmyra城内和周围修建和部署军事目标,已经违反了《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》规定的尊重和保护文化财产的义务。 - تؤكد من جديد أهمية مبادئ وأحكام اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح(1)، وتدعو الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية إلى أن تقوم بذلك وأن تنهض بتنفيذها؛
重申《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》 各项原则和条款的重要性,并邀请尚未成为该公约缔约国的会员国加入公约,并推动其实施; - منذ عام 2007 مستشار قانوني وممثل مناوب للعضو النمساوي في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حالة النزاع المسلح المنشأة بموجب البروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح
2007年以来 奥地利在《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约第二议定书》所设在武装冲突情况下保护文化财产委员会的成员的法律顾问及副代表 - تؤكد من جديد أهمية مبادئ وأحكام اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح(1) وتنفيذها، وتدعو الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في أن تصبح طرفا في هذه الاتفاقية إلى القيام بذلك؛
重申《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》 的原则和规定及其实施的重要性,并邀请尚未成为公约缔约国的会员国考虑考虑参加这项《公约》; - وعلاوة على ذلك، كان أيضا منذ عام 2002 طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة، ومنذ عام 2005 طرفا في اتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح.
此外,自2002年以来,委内瑞拉加入了《儿童权利公约》关于儿童参与武装冲突的任择议定书,自2005年起加入了《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》。 - وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية عام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح وبروتوكوليها والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي المتصلة بحماية ضحايا الصراعات المسلحة، أن تنظر في إمكانية القيام بذلك.
它还呼吁尚未这样做的所有国家考虑加入1954年《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约及两项议定书》和涉及保护武装冲突受难者的国际人道主义法的其他有关条约。 - ان التحويل غير المشروع للكنائس واﻷديرة بصورة متكررة الى مساجد ينتهك اتفاقية عام ١٩٥٤ لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وإعﻻن مبادئ التعاون الثقافي الدولي الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٦٦.
屡次非法把教堂和修道院改为清真寺,违反了1954年《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》和联合国教育、科学及文化组织大会于1966年通过的《国际文化合作原则宣言》。 - وأفادت بيلاروس أيضا بأنها طرف في الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة، وكذلك في الاتفاقية المتعلقة بحماية الممتلكات الثقافية في حال قيام نزاع مسلح وفي البروتوكولين الملحقين بهذه الاتفاقية.
白俄罗斯还报告说,该国是《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》以及《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》及其两项议定书的缔约方。 - الجمهورية السلوفاكية هي دولة طرف في اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية الأول والثاني والثالث. كما أنها طرف في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح (1954) وبروتوكوليها (1954 و 1999).
斯洛伐克共和国是《日内瓦四公约》及其第一、第二和第三附加议定书的缔约国,还加入了《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》(1954年)及其两项议定书(1954和1999年)。 - وتهدف المبادئ التوجيهية إلى تطبيق مبادئ اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح (1954) ومبادئ البروتوكول الثاني الملحق بالاتفاقية (1999) في مجال تخطيط وتنفيذ العمليات العسكرية وتوجيه القوات المسلحة وتدريبها.
该准则着眼于,在规划和执行军事行动以及在武装部队的教学和训练中,实施《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》(1954年)及其《第二号议定书》(1999年)提出的各项原则。 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح(5) وبروتوكوليها والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي المتصلة بحماية ضحايا الصراعات المسلحة، أن تنظر في إمكانية القيام بذلك؛
吁请所有尚未成为缔约国的国家考虑成为《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》 及其两项议定书的缔约国,及成为关于保护武装冲突受难者的其他相关国际人道主义法条约的缔约国;
如何用关于发生武装冲突时保护文化财产的公约造句,用关于发生武装冲突时保护文化财产的公约造句,用關于發生武裝沖突時保護文化財產的公約造句和关于发生武装冲突时保护文化财产的公约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
