查电话号码
登录 注册

关于人口和住房普查的原则和建议造句

"关于人口和住房普查的原则和建议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • نُشرت النسخة المنقحة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في شكل مطبوع، وتوجد منها أيضا نسخة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    关于人口和住房普查的原则和建议》订正第二版现有印刷本,并可在该司2010年世界方案的网站上在线查询。
  • وإن التعاريف والتصنيفات المتعلقة بإحصاءات التعليم الواردة في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن() التي أصدرتها شعبة الإحصاءات مبنية على التعاريف التي وفرها معهد الإحصاء التابع لليونسكو.
    统计司《关于人口和住房普查的原则和建议》 中有关教育统计数据的定义和分类就是以教科文组织统计研究所规定的定义为基础。
  • (ح) رحبت باقتراح الشروع في وقت مبكر بما يكفي، في برنامج عمل للمراجعة الثالثة لمبادئ وتوصيات تعدادات السكان والمساكن، بما في ذلك موضوعات التعداد الأساسية وقائمة الجداول الموصى بها؛
    (h) 欢迎建议及早启动编写《关于人口和住房普查的原则和建议》第三次修订本的工作方案,纳入核心普查专题和推荐的表格清单;
  • ففي عام 2006، تم الانتهاء من تنقيح مجموعة المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن()؛ وأنشئ مركز معلومات على شبكة الإنترنت لتوفير مساعدة تقنية ومنهجية مباشرة للقائمين على التعدادات.
    2006年,一套修订后的《关于人口和住房普查的原则和建议》 定稿,并开发了一个为普查人员直接提供技术和方法协助的在线资源中心。
  • وتم تشجيع إدراج هذه المواضيع في استبيان التعداد السكاني في المعايير الإحصائية الدولية مثل منشور مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2()، والذي يدرجها كمواضيع أساسية.
    国际统计标准,如联合国《关于人口和住房普查的原则和建议》(第二修订稿), 将这些议题列为核心议题,鼓励将其列入人口普查问卷。
  • وتستند التوجيهات إلى " دليل لتطوير المعلومات الإحصائية للبرامج والسياسات المتعلقة بالإعاقة " (10)، والقسم المتعلق بخصائص الإعاقة الوارد في التنقيح الأول للمبادئ والتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن(11).
    该《准则》根据的是《残疾方案和政策统计资料发展手册》10 关于残疾特性的一节继续载于《关于人口和住房普查的原则和建议,订正一》。
  • وفي عام 1997، قدمت الشعبة توصيات لجولة عام 2000 لتعدادات السكان والمساكن، بشأن العجز وقياس بُعد العجز، وذلك في التنقيح رقم 1 للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن(21).
    1997年,统计司在《关于人口和住房普查的原则和建议,订正一》21 中,为关于残疾和残疾衡量的2000年度人口和住房普查提出了建议。
  • وأشارت إلى أن المنشور الذي أصدرته الشعبة بعنوان " مبادئ وتوصيات من أجل تعدادات السكان والمساكن " يشمل الوضع بالنسبة للإعاقة كواحد من 25 موضوعاً رئيسياً أوصي بها بشدة، وهي موضوعات ينبغي أن تُجمع بيانات عنها في التعداد.
    统计司的出版物《关于人口和住房普查的原则和建议》将残疾状况列为强烈推荐要收集有关普查数据的25项核心专题之一。
  • وقد نشرت الشعبة مبادئ توجيهية تقنية، تتمثل أساسا في المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2 (2007) والكتيبات المكملة لها والتقارير الفنية التي تركز على موضوعات محددة تخص التعداد.
    统计司已印发各种技术导则,主要是《关于人口和住房普查的原则和建议》第二订正版(2007年)及其以具体普查主题为重点的补充手册和技术报告。
  • في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، أشار الخبراء إلى عدم وجود منظمة دولية تضطلع بمسؤولية جمع وإتاحة عينات البيانات الجزئية للتعدادات المأخوذة من البلدان.
    在专家组就关于人口和住房普查的原则和建议订正第三版举行的第二次会议上,专家们指出缺乏一个国际组织负责收集和提供各国的普查微数据样本。
  • عقب الانتهاء من استعراض واستكمال التنقيح الأول للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، سوف تقوم الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بعدد من الأنشطة في إطار تنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010.
    四. 预计的未来活动 16. 在完成对关于人口和住房普查的原则和建议第一修订版本的审查及更新后,联合国统计司将为2010年世界人口和住房普查方案展开几项活动。
  • وفي ما يخص الجزء المتعلق بتعدادات السكان وعمليات المسح بالعينة، فينبغي أن يُستخدم في التنقيح نفس التعاريف والمفاهيم وأن يُشار إشارة واضحة إلى آخر نسخة من المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن()، فضلا عن دليل جمع بيانات الخصوبة والوفاة()؛
    对人口普查和抽样调查来说,修订工作应使用相同的定义和概念,并明确参照最新的《关于人口和住房普查的原则和建议》 以及《生育率和死亡率数据收集手册》。
  • وتسهب أحدث نسخة من " مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان " التي تصدرها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في عرض الحاجة إلى تصنيف الإحصاءات على أساس الخصائص العرقية -الثقافية، لا سيما فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    经济和社会事务部印制的联合国《关于人口和住房普查的原则和建议》最新文本详述了必须根据族裔-文化特征将统计分类,尤其是将与土著居民相关的此种统计分类。
  • وستواصل الشعبة أيضا، في إطار رصد جولة التعدادات لعام 2010، إدارة قاعدة بيانات تتضمن حالة التغطية لمواضيع موصى بها كما يرد بيان ذلك في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    作为监测2010年新一轮普查的一部分,该司还将继续维护一个包含所建议专题的涉及情况的数据库,这些专题在《关于人口和住房普查的原则和建议》订正第二版中进行了描述。
  • ويقدم التقرير كذلك إحاطة للجنة بشأن وضع الصيغة النهائية لتنقيح واستكمال مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الصادر عن الأمم المتحدة()، وبشأن التنسيق مع الأنشطة الإقليمية في إعداد جولة عام 2010 من تعدادات السكان والمساكن.
    该报告还向委员会通报了审定联合国《关于人口和住房普查的原则和建议》的修订和更新情况, 以及为筹备2010年人口和住房普查与区域活动的协调情况。 四. 将性别观点纳入主流
  • 106- وفي ضوء برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام 2010 الذي سيمتد من عام 2005 إلى عام 2014، قد ترغب الأمم المتحدة في أن تؤكد من جديد على أهمية دعم وتعزيز جمع إحصاءات الإعاقة باستخدام التوصيات الواردة في منشور المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الصادر عن الأمم المتحدة، التنقيح 2().
    鉴于2010年世界人口和住房普查方案将从2005年延续到2014年,大会不妨就采用联合国关于人口和住房普查的原则和建议订正版第二 中提出各项建议,重申支持和加强搜集残疾数据的重要性。
  • ما فتئت الأمم المتحدة منذ السنوات الأولى لنشأتها تصدر سلسلة من التوصيات الدولية بشأن تعدادات السكان والمساكن لمساعدة البلدان على تخطيط وتنفيذ تعدادات محسنة وفعالة من حيث التكلفة، وذلك تحت عنوان مبادئ وتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن؛ وقد صدرت آخر طبعة منها عام 1998.
    联合国从早年开始,就颁布了一系列关于人口和住户人口普查的国际建议,帮助各国规划并实施经过改进的、低成本高效益的人口普查;这些建议题为《关于人口和住房普查的原则和建议》,最近一次是1998年发表的。
  • وسينظَّم اجتماع خبراء في عام 2011 للنظر في تلك النهج ووضع نُهُج جديدة لإجراء التعدادات قد تفيد بالنسبة للنصف الثاني من البرنامج العالمي لعام 2010 وتمهد الطريق لإمكانية تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2، في ضوء الدروس المستفادة منذ عام 2005.
    2011年举办一次专家会议,将研究这些可能对2010年世界方案后五年有用的普查方法和新方法,并参照自2005年以来吸取的经验教训,为《关于人口和住房普查的原则和建议》第二订正版的可能修订铺平道路。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用关于人口和住房普查的原则和建议造句,用关于人口和住房普查的原则和建议造句,用關于人口和住房普查的原則和建議造句和关于人口和住房普查的原则和建议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。