共同事务安排造句
造句与例句
手机版
- وأكد ممثلو اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغرب آسيا للجنة اﻻستشارية، أنه بإنشاء خدمات مشتركة في دار اﻷمم المتحدة في بيروت، حُققت وفورات هامة لجميع المعنيين.
西亚经社会代表向委员会保证,在贝鲁特联合国之家制订共同事务安排,使所有有关方都达到节省。 - )و( توفير ترتيبات الخدمات المشتركة لﻹسكوا وسائر مكاتب ووكاﻻت اﻷمم المتحدة الموجودة في مبنى مقر اﻹسكوا )دار اﻷمم المتحدة(.
(f) 为西亚经社会和使用西亚经社会总部大楼(联合国之家)的其他联合国办事处及机构提供共同事务安排。 - (هـ) توفير ترتيبات الخدمات المشتركة للإسكوا وسائر مكاتب ووكالات الأمم المتحدة الموجودة في مبنى مقر الإسكوا (دار الأمم المتحدة)؛
(e) 为西亚经社会和使用西亚经社会总部大楼(联合国之家)的其他联合国办事处及机构提供共同事务安排; - يشارك البرنامج الإنمائي في مبادرات منظومة الأمم المتحدة مثل ترتيبات التمويل المشترك (الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والبرامج المشتركة) وترتيبات الخدمات المشتركة.
开发署参与联合国系统的各项举措,如联合供资安排(多捐助方信托基金和联合方案)和共同事务安排。 - )و( توفير ترتيبات الخدمات المشتركة للجنة وغيرها من مكاتب ووكاﻻت اﻷمم المتحدة التي توجد بمبنى مقر اللجنة )دار اﻷمم المتحدة(.
(f) 为西亚经社会及其他使用西亚经社会总部大楼(联合国大厦)的联合国办事处和机构提供共同事务安排。 - ومع ذلك، فبالنسبة للخدمات المشتركة الأخرى، من قبيل التدريب اللغوي، نشأت الترتيبات المشتركة على خلفية توقف الترتيبات السابق العمل بها لتقديم خدمات عامة.
但是,对于语言培训和其他合办事务来说,培训现有的合办事务安排是过去的共同事务安排分解的结果。 - وإذ تسلم المنظمات التي مقرها فيينا باحتمال تحقيق مكسب من خلال ترتيبات الخدمات العامة في مجال المعلومات والتكنولوجيا، فإنها تعتقد بأن هناك حاجة للتأني في دراسة هذه المسألة.
各组织确认信息和技术领域的共同事务安排可能会有裨益,但认为目前有必要仔细研究该问题。 - وتم التأكيد على أهمية تقاسم أفضل الممارسات الإدارية فيما بين مقار العمل، واستغلال إمكانيات ترتيبات الخدمات المشتركة لزيادة الفعالية وفعالية خدمات الدعم من حيث التكاليف.
有人强调,各工作地点必须分享最佳管理做法并挖掘共同事务安排对增加支助事务效率和成本效益的潜力。 - فرادى كافة المنظمات، باستثناء مقر الأمم المتحدة، ومقريْ العمل في جنيف ونيروبي حيث يجري شراء بعض الخدمات بموجب ترتيبات خدمات مشتركة
由各组织单独采购,联合国总部、日内瓦和内罗毕工作地点除外,在这些地点,有些服务是在共同事务安排之下采购的 - كما أن استخدام ترتيبات التعاقد الخارجي والخدمات المشتركة فضلاً عن نظم وأدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الوارد بحثها في الفصل الخامس، يمكن أن يعزز الإنتاجية ويبسط تكاليف المعاملات.
使用外包办法和共同事务安排以及第五章讨论的信息通信技术系统和工具也可提高生产率和降低交易费用。 - ويتصل هذا القلق أساسا باحتمال أن يكون نظام الخدمات المشتركة على هذا النطاق الكبير أكثر بيروقراطية وأن يحد ذلك بالتالي من فوائد الخدمة المشتركة.
这种关切基本上是针对某种可能情况,即大规模的共同事务安排可能更加官僚化,因而,可能损及共同事务的利益。 - ويواصل مكتب خدمات الدعم المركزية جهوده للنهوض بترتيبات الخدمة المشتركة للربط الشبكي العالمي عن طريق الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالربط الشبكي في مجال الأمن والشبكة الخارجية لتبادل المعلومات بشأن إدارة الممتلكات.
该厅将通过机构间安全网络组和海外财产管理信息交换网继续努力促进和增强全球网络的共同事务安排。 - وتشارك اليونيسيف مشاركة واسعة النطاق في الآليات المالية والتشغيلية المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، مثل ترتيبات التمويل المشترك (الصناديق الاستئمانية والبرامج المشتركة المتعددة المانحين) وترتيبات الخدمات المشتركة.
儿基会广泛参与联合国机构间财务和业务机制,如联合筹资安排(多捐助方信托基金、联合方案)和共同事务安排。 - ووفقا للقاعدة المالية 105-17 (أ)، تعتزم الأمانة العامة توسيع نطاق التعاون المشترك بين الوكالات إلى حد كبير وتكثيف استخدام الترتيبات المتعلقة بالخدمات المشتركة مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
按照财务细则105.17(a),秘书处计划大力扩展机构间合作,并广泛利用同联合国其他组织的共同事务安排。 - (و) صيانة ممتلكات الأمم المتحدة وتوفير ترتيبات الخدمات المشتركة والإدارة للجنة وغيرها من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها القائمة في مقر اللجنة في بانكوك. البند 18
(f) 维修联合国财产,并向亚太经社会以及使用曼谷亚太经社会总部的其他联合国办事处和机构提供共同事务安排和管理服务。 - وسوف يؤدي تنفيذ ترتيبات مشتركة للخدمات على الصعيد القطري إلى اﻹفراج عن موارد من أجل البرامج، كما أنه يؤدي إلى مزيد من التناسق بين إجراءات الشراء والمتعلقة بالموظفين واﻹجراءات المالية واﻹدارية الجارية.
如果执行外地一级的共同事务安排,就会发放资源给各方案,也会进一步统一目前的采购、人事、财务和行政程序。 - وسوف يؤدي تنفيذ ترتيبات مشتركة للخدمات على الصعيد القطري إلى اﻹفراج عن موارد من أجل البرامج، كما أنه يؤدي إلى مزيد من التناسق بين إجراءات الشراء والمتعلقة بالموظفين واﻹجراءات المالية واﻹدارية الجارية.
如果执行外地一级的共同事务安排,就会发放资源给各方案,也会进一步统一目前的采购、人事、财务和行政程序。 - ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة للمنظومة تيسير اعتماد وتنفيذ الترتيبات المتفق عليها محليا للخدمات المشتركة وفقا للمبادئ الأساسية المنشورة أعلاه، التي اتفقت عليها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
联合国系统各组织行政首长应为核准和落实与管理问题高级别委员会商定的上述基本原则相应的当地商定的共同事务安排提供便利。 - 29 دعت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 106 أعلاه، جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الممثلة الآن في نيويورك إلى فحص مزايا هذا الترتيب الذي يبدو فعالا للخدمات المشتركة.
五.29. 咨询委员会在上文第106段中呼吁现在派有代表驻在总部的联合国各基金和方案审查这一显然有效的共同事务安排的优点。 - علاوة على ذلك، تم إحراز تقدم كبير في العديد من المنظمات صوب اعتماد مزيد من الشراء التعاوني ومن ترتبيات الخدمات المشتركة، فضلا عن الاستعانة بالمصادر الخارجية لتوريد السلع والخدمات للمنظمات ذات الخبرة اللازمة.
此外,许多组织在更多地进行协作采购、共同事务安排以及将货物和服务外包给具备必要专门知识的组织方面取得了显著的进展。
如何用共同事务安排造句,用共同事务安排造句,用共同事務安排造句和共同事务安排的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
