查电话号码
登录 注册

公钥基础设施造句

"公钥基础设施"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلى سبيل المثال، فإن التوجيه الإداري الصادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن التوقيعات الإلكترونية يحظر عموما التمييز تجاه شهادات التصديق المؤهّلة الأجنبية (أي التوقيعات الرقمية المستندة إلى مرفق المفاتيح العمومية).
    例如,欧洲联盟关于电子签名的指令总体上禁止歧视符合条件的外国证书(即采用公钥基础设施的数字签名)。
  • وناقشت الحلقة الإطار القانوني الأساسي اللازم للمعاملات الإلكترونية، وإمكانية تحقيق التشغيل المتبادل بين نظم التوقيعات الإلكترونية، بما في ذلك النظم المستندة إلى البنى التحتية للمفاتيح العمومية.
    该小组讨论了电子交易所需基本法律框架以及实现电子签名之间互操作性的可能性,包括基于公钥基础设施的电子签名;
  • ورغم أن جميع نواحي فشل التجارة الإلكترونية حتى الآن ترجع بصورة رئيسية إلى قضايا نشر التكنولوجيا، فإن النجاح في المستقبل سيتوقع على تنفيذ البنية الأساسية القانونية ومرافق المفاتيح العمومية.
    尽管迄今为止所有电子商务的失败根源基本上在于技术部署问题,但是今后的成功将取决于法律和公钥基础设施的落实。
  • وفي هذا الصدد، تتطرق الخبراء أيضاً إلى القضايا الأمنية وعلى وجه الخصوص مرافق المفاتيح العمومية، بما في ذلك نوعية سلطات منح الشهادات والدور المحتمل للحكومات في هذه العملية.
    在这一方面,专家们还提到了安全问题,尤其是公钥基础设施,包括验证机构的质量和政府在这一过程中可能起到的作用。
  • غير أن من المسلّم به عموما أن مرفق المفاتيح العمومية ليس لازما من أجل جميع التطبيقات، ومن ثم ينبغي أن يكون اختيار طريقة التوثيق بناء على أساس ملاءمتها للأغراض التي سوف تُستعمل من أجلها.
    但普遍认为,并非所有的应用程序都需要公钥基础设施,并认为认证方法的选择应当以是否适合有关目的为基础。
  • ومن ثم فإنه حيث يعترف مرفق مفاتيح عمومية بمرفق مثيل آخر، فهو يعترف تلقائيا بأي مقدّمي خدمات تصديق معتَمدين في إطار مخطط مرافق المفاتيح العمومية.
    因此,一个公钥基础设施承认另一个公钥基础设施的,即为自动承认根据该公钥基础设施计划而通过资格鉴定的任何认证服务提供人。
  • ومن ثم فإنه حيث يعترف مرفق مفاتيح عمومية بمرفق مثيل آخر، فهو يعترف تلقائيا بأي مقدّمي خدمات تصديق معتَمدين في إطار مخطط مرافق المفاتيح العمومية.
    因此,一个公钥基础设施承认另一个公钥基础设施的,即为自动承认根据该公钥基础设施计划而通过资格鉴定的任何认证服务提供人。
  • ومن ثم فإنه حيث يعترف مرفق مفاتيح عمومية بمرفق مثيل آخر، فهو يعترف تلقائيا بأي مقدّمي خدمات تصديق معتَمدين في إطار مخطط مرافق المفاتيح العمومية.
    因此,一个公钥基础设施承认另一个公钥基础设施的,即为自动承认根据该公钥基础设施计划而通过资格鉴定的任何认证服务提供人。
  • 11- والتصديق المتبادل ملائم في الأكثر لنماذج منشآت الأعمال التجارية المغلقة، وذلك مثلا إذا كان نطاقا مرفقي المفاتيح العمومية كلاهما يتشاركان في مجموعة من التطبيقات والخدمات، كالبريد الإلكتروني أو التطبيقات الخاصة بالشؤون المالية.
    最适合交叉认证的是相对封闭的商业模式,例如,两个公钥基础设施域共享电子邮件或金融应用等一系列应用和服务。
  • ومن شأن هذا الاعتراف أن يستند إلى تقييم عملية اعتماد مرفق المفاتيح العمومية الآخر، لا إلى تقييم كل مقدّم خدمات تصديق بمفرده معتَمدٍ لدى مرفق المفاتيح العمومية الآخر.
    承认有赖于对其他公钥基础设施资格鉴定过程展开评价,而不是逐一评价已通过其他公钥基础设施资格鉴定的个别认证服务提供人。
  • ومن شأن هذا الاعتراف أن يستند إلى تقييم عملية اعتماد مرفق المفاتيح العمومية الآخر، لا إلى تقييم كل مقدّم خدمات تصديق بمفرده معتَمدٍ لدى مرفق المفاتيح العمومية الآخر.
    承认有赖于对其他公钥基础设施资格鉴定过程展开评价,而不是逐一评价已通过其他公钥基础设施资格鉴定的个别认证服务提供人。
  • وهو يُستخدم في أوساط معينة تضم " جماعات ذات اهتمامات مشتركة " ، حيث يبدو أن جميع مستعملي هذا المرفق لديهم شكل ما من علاقات أعمال سابقة.
    公钥基础设施为特定的 " 利益群体 " 所使用,这些群体中的所有用户以前似乎都有某种形式的商业关系。
  • ومن ثم فإن الطرف المعوِّل يتخذ قراره أحاديا بناءً على معلومات بالاستناد إلى السياسات العامة المنصوص عليها في بيان السياسة العامة الناظمة للشهادات أو بيان الممارسة المتّبعة في الشهادات في نطاق مرفق المفاتيح العمومية الأجنبي.
    依赖方根据外国公钥基础设施域的发证政策或发证做法说明中规定的政策,单方面作出有知情决定。 2. 公钥基础设施之间的交叉认证
  • ومن ثم فإن الطرف المعوِّل يتخذ قراره أحاديا بناءً على معلومات بالاستناد إلى السياسات العامة المنصوص عليها في بيان السياسة العامة الناظمة للشهادات أو بيان الممارسة المتّبعة في الشهادات في نطاق مرفق المفاتيح العمومية الأجنبي.
    依赖方根据外国公钥基础设施域的发证政策或发证做法说明中规定的政策,单方面作出有知情决定。 2. 公钥基础设施之间的交叉认证
  • ومما هو جدير بالملاحظة أن المادة 6 لا تطبّق إلاّ على " التوقيعات المستوفية الشروط " ، مما يعني، في الوقت الحالي، التوقيعات الرقمية المستندة إلى مرافق المفاتيح العمومية فقط؛
    值得指出的是,第6条仅适用于 " 合格的签名 " ,这种签名当下仅指以公钥基础设施为基础的数字签名;
  • وهذه هي الحالة، على سبيل المثال، بالنسبة إلى طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية المدعومة بشهادات تصديق صادرة عن مقدِّم خدمات تصديق بصفته طرفا ثالثا موثوقا به، في توقيعات رقمية معيّنة في إطار مرفق مفاتيح عمومية (PKI).
    例如,由可信第三方认证服务提供者签发证书提供支持的电子签名与认证方法即为如此,尤其是根据公钥基础设施提供的数字签名更是如此。
  • وفي الأحوال التي تصِدر فيها مرافقُ المفاتيح العمومية أصنافا متعدّدة الدرجات من شهادات التصديق، فإن عملية الاعتراف المتبادل تشتمل على تحديد صنف من شهادات التصديق التي يمكن القبول بها لغرض استخدامها في المنطقتين، وعلى الاستناد في التقييم إلى ذلك الصنف من الشهادات.
    公钥基础设施发放多种证书的,则交叉承认过程涉及确定其在这些领域的使用均获认可的一类证书,并以该类证书作为评价的基础。
  • وفقا لرأي الفرقة العاملة، التابعة لمنظمة التعاون المذكورتين، يبدو أن مرفق المفاتيح العمومية هو طريقة التوثيق التي تحظى بالاختيار عندما يلزم توفير دليل إثبات قوي بشأن الهوية ودرجة عالية من اليقين القانوني بخصوص التوقيع الإلكتروني.
    经合组织信息安全与保密问题工作组发现,如果要求电子签名能够有力地证明身份并具有高度的法律确定性,则公钥基础设施似乎是优先选择的认证方法。
  • 7- كما إن الاعتراف المتبادل يستتبع بالضرورة مسائل تتعلق بالصلاحية التقنية للعمل التبادلي على مستوى التطبيق فقط، أي أن البرامجية التطبيقية يجب أن تكون قادرة على معالجة الشهادة الأجنبية، وتقييم النظام الدليلي الحاسوبي لمنطقة مرفق المفاتيح العمومية الأجنبي من أجل التثبّت من صحة وضعية الشهادة الأجنبية.
    交叉承认仅涉及应用一级的技术共通性问题,即应用必须能够处理外国证书,登陆外国公钥基础设施区域目录系统以查验外国证书的地位。
  • لكن هذه الدراسة لا يسعها أن تقدّم تحليلا تفصيليا كاملا لهذه المسائل العامة؛ بل إنها سوف تركّز على المسائل التي تُثار على وجه التحديد في سياق مرفق مفاتيح عمومية، وسوف تتناول بالنقاش في إيجاز كيف قاربت القوانين الداخلية تلك المسائل.
    本研究报告无意于对这些笼统的问题展开详尽周全的分析,而是侧重于在公钥基础设施的环境下提出的具体问题,并对国内法如何处理这些问题简要加以论述。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用公钥基础设施造句,用公钥基础设施造句,用公鑰基礎設施造句和公钥基础设施的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。