查电话号码
登录 注册

公钥造句

"公钥"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والواضح أن التوجيه الإداري الصادر عن الاتحاد الأوروبي يستند إلى وجود مخطط خاص بمرافق المفاتيح العمومية، لأنه لا يطبّق إلا في حالات التوقيعات الرقمية (شهادات التصديق المستوفية الشروط).
    欧洲联盟的这一指令显然是围绕公钥基础设施计划制定的,因其只适用于数字签名(合格证书)的情形。
  • وبالنسبة إلى المستعملين الذين يتعاملون مع مقدّم خدمات تصديق واحد منهما، يُعتبر المستعملون الذين يتعاملون مع مقدّم خدمات التصديق الآخر موقِّعين فحسبُ ضمن مرفق المفاتيح العمومية الموسّع.
    对于一认证服务提供人的用户来说,另一认证服务提供人的用户只是外延扩大的公钥基础设施范围内的签名人。
  • كما إن استعمال البطاقات الذكية بالاستعانة بمرفق المفاتيح العمومية، وكذلك دمج وظائف التصديق الرقمي في صلب البرامجية التطبيقية، قد جعلا استعمال هذه الطريقة أقل تعقيدا على المستعملين.
    公钥基础设施启动的智能卡的使用以及将数字证书功能纳入应用软件的工作都降低了用户使用这种方法的复杂性。
  • وعلى سبيل المثال، فإن التوجيه الإداري الصادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن التوقيعات الإلكترونية يحظر عموما التمييز تجاه شهادات التصديق المؤهّلة الأجنبية (أي التوقيعات الرقمية المستندة إلى مرفق المفاتيح العمومية).
    例如,欧洲联盟关于电子签名的指令总体上禁止歧视符合条件的外国证书(即采用公钥基础设施的数字签名)。
  • وناقشت الحلقة الإطار القانوني الأساسي اللازم للمعاملات الإلكترونية، وإمكانية تحقيق التشغيل المتبادل بين نظم التوقيعات الإلكترونية، بما في ذلك النظم المستندة إلى البنى التحتية للمفاتيح العمومية.
    该小组讨论了电子交易所需基本法律框架以及实现电子签名之间互操作性的可能性,包括基于公钥基础设施的电子签名;
  • ويوفر هذا الدليل المصمم لتبسيط تبادل المعلومات المتعلقة بالجوازات الإلكترونية وتحديثها نظاماً تعاونياً ومتوافقاً لأمن جوازات السفر متاحاً لجميع الدول الأعضاء.
    公钥号码簿》意在简化电子护照信息的交流并实现这方面的现代化,提供了一种可供各成员国使用的相互操作的护照安全合作机制。
  • وقامت منظمة الطيران المدني الدولي أيضا بتوسيع نطاق الجهود الرامية إلى تعزيز العضوية في دليل المفاتيح العامة، الذي يعمل بوصفه وسيطا مركزيا يوفر التحقق من جوازات السفر الإلكترونية للدول المشاركة.
    国际民航组织还更努力地增加公钥号码簿成员,该号码簿将成为一种中央代理设施,为参加国提供电子护照验证。
  • ورغم أن جميع نواحي فشل التجارة الإلكترونية حتى الآن ترجع بصورة رئيسية إلى قضايا نشر التكنولوجيا، فإن النجاح في المستقبل سيتوقع على تنفيذ البنية الأساسية القانونية ومرافق المفاتيح العمومية.
    尽管迄今为止所有电子商务的失败根源基本上在于技术部署问题,但是今后的成功将取决于法律和公钥基础设施的落实。
  • وفي هذا الصدد، تتطرق الخبراء أيضاً إلى القضايا الأمنية وعلى وجه الخصوص مرافق المفاتيح العمومية، بما في ذلك نوعية سلطات منح الشهادات والدور المحتمل للحكومات في هذه العملية.
    在这一方面,专家们还提到了安全问题,尤其是公钥基础设施,包括验证机构的质量和政府在这一过程中可能起到的作用。
  • غير أن من المسلّم به عموما أن مرفق المفاتيح العمومية ليس لازما من أجل جميع التطبيقات، ومن ثم ينبغي أن يكون اختيار طريقة التوثيق بناء على أساس ملاءمتها للأغراض التي سوف تُستعمل من أجلها.
    但普遍认为,并非所有的应用程序都需要公钥基础设施,并认为认证方法的选择应当以是否适合有关目的为基础。
  • ومن ثم فإنه حيث يعترف مرفق مفاتيح عمومية بمرفق مثيل آخر، فهو يعترف تلقائيا بأي مقدّمي خدمات تصديق معتَمدين في إطار مخطط مرافق المفاتيح العمومية.
    因此,一个公钥基础设施承认另一个公钥基础设施的,即为自动承认根据该公钥基础设施计划而通过资格鉴定的任何认证服务提供人。
  • ومن ثم فإنه حيث يعترف مرفق مفاتيح عمومية بمرفق مثيل آخر، فهو يعترف تلقائيا بأي مقدّمي خدمات تصديق معتَمدين في إطار مخطط مرافق المفاتيح العمومية.
    因此,一个公钥基础设施承认另一个公钥基础设施的,即为自动承认根据该公钥基础设施计划而通过资格鉴定的任何认证服务提供人。
  • ومن ثم فإنه حيث يعترف مرفق مفاتيح عمومية بمرفق مثيل آخر، فهو يعترف تلقائيا بأي مقدّمي خدمات تصديق معتَمدين في إطار مخطط مرافق المفاتيح العمومية.
    因此,一个公钥基础设施承认另一个公钥基础设施的,即为自动承认根据该公钥基础设施计划而通过资格鉴定的任何认证服务提供人。
  • 11- والتصديق المتبادل ملائم في الأكثر لنماذج منشآت الأعمال التجارية المغلقة، وذلك مثلا إذا كان نطاقا مرفقي المفاتيح العمومية كلاهما يتشاركان في مجموعة من التطبيقات والخدمات، كالبريد الإلكتروني أو التطبيقات الخاصة بالشؤون المالية.
    最适合交叉认证的是相对封闭的商业模式,例如,两个公钥基础设施域共享电子邮件或金融应用等一系列应用和服务。
  • ومن شأن هذا الاعتراف أن يستند إلى تقييم عملية اعتماد مرفق المفاتيح العمومية الآخر، لا إلى تقييم كل مقدّم خدمات تصديق بمفرده معتَمدٍ لدى مرفق المفاتيح العمومية الآخر.
    承认有赖于对其他公钥基础设施资格鉴定过程展开评价,而不是逐一评价已通过其他公钥基础设施资格鉴定的个别认证服务提供人。
  • ومن شأن هذا الاعتراف أن يستند إلى تقييم عملية اعتماد مرفق المفاتيح العمومية الآخر، لا إلى تقييم كل مقدّم خدمات تصديق بمفرده معتَمدٍ لدى مرفق المفاتيح العمومية الآخر.
    承认有赖于对其他公钥基础设施资格鉴定过程展开评价,而不是逐一评价已通过其他公钥基础设施资格鉴定的个别认证服务提供人。
  • وهو يُستخدم في أوساط معينة تضم " جماعات ذات اهتمامات مشتركة " ، حيث يبدو أن جميع مستعملي هذا المرفق لديهم شكل ما من علاقات أعمال سابقة.
    公钥基础设施为特定的 " 利益群体 " 所使用,这些群体中的所有用户以前似乎都有某种形式的商业关系。
  • ومن ثم فإن الطرف المعوِّل يتخذ قراره أحاديا بناءً على معلومات بالاستناد إلى السياسات العامة المنصوص عليها في بيان السياسة العامة الناظمة للشهادات أو بيان الممارسة المتّبعة في الشهادات في نطاق مرفق المفاتيح العمومية الأجنبي.
    依赖方根据外国公钥基础设施域的发证政策或发证做法说明中规定的政策,单方面作出有知情决定。 2. 公钥基础设施之间的交叉认证
  • ومن ثم فإن الطرف المعوِّل يتخذ قراره أحاديا بناءً على معلومات بالاستناد إلى السياسات العامة المنصوص عليها في بيان السياسة العامة الناظمة للشهادات أو بيان الممارسة المتّبعة في الشهادات في نطاق مرفق المفاتيح العمومية الأجنبي.
    依赖方根据外国公钥基础设施域的发证政策或发证做法说明中规定的政策,单方面作出有知情决定。 2. 公钥基础设施之间的交叉认证
  • ومما هو جدير بالملاحظة أن المادة 6 لا تطبّق إلاّ على " التوقيعات المستوفية الشروط " ، مما يعني، في الوقت الحالي، التوقيعات الرقمية المستندة إلى مرافق المفاتيح العمومية فقط؛
    值得指出的是,第6条仅适用于 " 合格的签名 " ,这种签名当下仅指以公钥基础设施为基础的数字签名;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用公钥造句,用公钥造句,用公鑰造句和公钥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。