公约执行情况审查委员会造句
造句与例句
手机版
- توصي بتعزيز الدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا، من خلال ما تقدمانه من توصيات، من أجل رصد قرارات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية على نحو فعال؛
建议加强公约执行情况审查委员会和科学技术委员会通过其所提建议发挥的咨询作用,以便有效监测公约缔约方会议的各项决定; - في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي تلت مباشرة الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا، اتفقت الوفود على مبادئ تقديم التقارير التي من شأنها قياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
在科学和技术委员会第一届特别会议之前举行的公约执行情况审查委员会第七届会议上,各国代表商定了衡量公约执行进展情况的报告原则。 - استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية، عملا بالفقرة 2 (أ) و (ب) من المادة 22، وبالمادة 26 من الاتفاقية ونتائج الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
A. 根据《公约》第22条第2款(a)和(b)及第26条规定对《公约》及其体制安排的执行情况所做审查和公约执行情况审查委员会第五届会议的成果 - وقد أُعدت ملفات إعلامية شاملة عن الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، والدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا، والمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
现已为缔约方会议第十届会议、公约执行情况审查委员会第十一届会议、国家支助组第三次会议以及《防治荒漠化公约》第二次科学会议印制了综合新闻资料袋。 - وبناء عليه، أهيب بلجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تساهما على وجه الاستعجال في التوصل إلى توافق في الآراء العلمية بحلول الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، بشأن أسباب التصحر وأعراضه والتوقعات المستقبلية.
因此,呼吁科学和技术委员会与公约执行情况审查委员会抓紧时间促使就荒漠化的原因和征兆及未来前景达成科学共识,以及时提交缔约方会议第八届会议。 - واستمر المشاركون في تقديم تقارير عن الأحداث الرئيسة التي نظمتها الأمانة، مثل الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر لعام 2012، وحفل تكريم الفائزين ب " جائزة الأرض من أجل الحياة " ، والدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
与会者继续报道秘书处举办的重大活动,例如2012年防治荒漠化和干旱世界日纪念活动、土地维持生命奖表彰庆典活动以及公约执行情况审查委员会第十一届会议。 - كما استعرضت الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا، للمرة الأولى، المعلومات العلمية بشأن مؤشرات الأثر المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة خلال دورة الإبلاغ والاستعراض للفترة 2012-2013، وقيّمت تلك المعلومات بهدف الإسهام في عمل اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية.
为协助公约执行情况审查委员会开展工作,科学和技术委员会第三次特别会议还第一次审查和评估了受影响的缔约国在2012-2013年报告和审查周期提交的关于影响指标的科学资料。 - وأعرب عن ارتياح وفده أيضا لكون مجلس مرفق البيئة العالمي قد قرر أن يوصي بجعل تردّي الأرض (التصحر وإزالة الغابات) مجال تركيز جديد للمرفق، ولكون مؤتمر الأطراف في الاتفاقية قد قرر إنشاء اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية.
突尼斯代表团还感到高兴的是,全球环境基金(全球基金)理事会已经决定建议将土地退化(荒漠化和毁林)作为该基金新的重点领域,而且公约缔约方会议已经决定设立公约执行情况审查委员会。 - سيقتضي تقديم خدمات المؤتمرات للهيئات في الاتفاقية، وبالذات لجنة استعراض الاتفاقية (الدورة الثالثة) ومؤتمر الأطراف في الاتفاقية (الدورة السابعة وجلسات الهيئات الفرعية) في فترة السنتين 2004-2005 توفير مبلغ 1.4 مليون دولار على أساس التكلفة الكاملة بالأسعار الحالية.
2004-2005两年期对公约机构(即公约执行情况审查委员会(第三届会议)和公约缔约方会议(第七届会议和附属机构的会议)提供的会议服务按现时费率全额计算,将需要140万美元。 - واعتمدت الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، في جميع بنود جدولي أعمالهما تقارير تتضمن موجزا لأفكار المندوبين ومقترحاتهم، مما ترك أمام الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف خيارات متنوعة لاتخاذ القرارات بناء عليها.
科学和技术委员会第二届会议和公约执行情况审查委员会第九届会议,按照所有的议程项目,通过多项报告,其中摘录代表们的意见、建议和提案,把各种不同的备选方案留给缔约方会议第十届会议去探讨并做出决定。 - وتبين حالة آسيا الوسطى إمكان تعاون البلدان مع الجهات المانحة الدولية على العمل البناء على تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وتقدم نموذجاً عالمياً للتعاون على حل المشاكل، كما أقرت بذلك الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي عقدت في بوينس آيرس بالأرجنتين.
中亚的例子表明,各国会同国际捐助界参与落实治沙公约的建设性进程的潜力,并为合作解决问题提供了一个全球性的样板,这也是在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行的公约执行情况审查委员会第五届会议所确认的。 - وأوضح أن الدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ناقشت قضايا موضوعية معينه تتعلق بعملية التنفيذ في أفريقيا، مثل العمليات التشاركية التي تضم المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة علي المجتمعات المحلية، والأطر التشريعية والمؤسسية، وتعبئة الموارد، وإحياء الأراضي المتدهورة، ونظم الإنذار المبكر لتخفيف آثار الجفاف.
公约执行情况审查委员会第三届会议讨论了各种与非洲的执行进程有关的具体专题性问题,包括涉及民间社会、非政府组织和社区组织的参与进程;立法和体制框架;资源调动;以及退化土地的恢复和缓解干旱影响的预警系统。 - ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لم يقم فقط في دورتها الخامسة بفحص مختلف التقارير، بل نجحت أيضا في عقد سبعة أفرقة للمناقشة وحوار تفاعلي عالمي واحد من أجل زيادة تبادل أفضل الممارسات، والخبرات، والدروس المستفادة، بين الأطراف والمراقبين إلى الحد الأقصى، وتغطية المسائل الإقليمية والعالمية وكذلك عدة مجالات استراتيجية.
公约执行情况审查委员会在其第五届会议上不仅审查了各种报告,还圆满举行了七次专题小组讨论和一次全球互动对话,使缔约方和观察员之间充分交流最佳做法和所吸取的经验教训,探讨区域和全球问题以及若干战略领域。
- 更多造句: 1 2
如何用公约执行情况审查委员会造句,用公约执行情况审查委员会造句,用公約執行情況審查委員會造句和公约执行情况审查委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
