公有土地造句
造句与例句
手机版
- وطلبت مزيداً من المعلومات عن المهام الوظيفية لمجالس الأرض المحلية وسير أدائها وعن طبيعة وصلاحيات السلطات التقليدية والقانون العرفي.
她要求深入了解公有土地理事会的职能和运作情况,以及传统当局和习惯法的性质及权力。 - وفي حين يعطي هذا القانون النساء نفس الحقوق مثل الرجال في الحيازة على الأرض المشاع، فإنه لا يتضمن آلية للمراقبة أو التنفيذ.
《法案》规定妇女与男子享有同等的公有土地保有权,但并没有设立监督或执行机制。 - وعليه، فإن من غير الضروري وفقاً لأحكام القانون الفرنسي أن توافق شعوب الكاناك على تشغيل المنجم، لأن الأرض من أملاك الدولة.
因此按照法国法律,无须要求卡纳克人对采矿活动表示同意,因为这些土地属于公有土地。 - واستعيد كذلك نحو 500 2 آكر من أراضي التاج البريطاني، وعدة مبالغ كبيرة من تسويات مالية قدرها 19.5 مليون دولار.
同时,收回了近2 500英亩公有土地,并收到了大笔财务结算款项,共计1 950万美元。 - وعلاوة على ذلك، فإن خصخصة وتطوير الأراضي العامة بالنسبة لجزيرة بروفيدنسياليس قد أدت، ضمن جملة أمور، إلى تدهور الموارد البيئية بدرجة كبيرة.
此外,在普罗维登夏莱斯,公有土地的私有化和开发,除其他外已使环境资源大大退化。 - وستوفر السياسة المبادئ التوجيهية للجمهور وموظفي الخدمة المدنية، فيما يتعلق بمعالجة طلبات شراء أو استئجار الأراضي المملوكة للتاج، لأغراض الاستخدامات التجارية والسكنية.
该政策用于指导公众和公务员处理人们提出的购买或租赁公有土地进行商业或居住活动的申请。 - 49- وقد استحدثت الحكومة في عام 1994 برنامج إسكان طموحاً يقوم على توزيع الأراضي العامة بتكلفة منخفضة على الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض.
1994年,政府开始实施一项雄心勃勃的住房计划,将公有土地以低价交给低收入家庭使用。 - وقد نص قانون إصلاح الأراضي المشاع على إنشاء مجالس للأراضي المشاع، وهو يسجل ملكية الأراضي المشتركة ويراقب استخدام ونقل حقوق ملكية الأرض.
《公有土地改革法案》规定建立公有土地理事会,负责登记公有土地所有权并监督土地权利的使用和转让。 - وقد نص قانون إصلاح الأراضي المشاع على إنشاء مجالس للأراضي المشاع، وهو يسجل ملكية الأراضي المشتركة ويراقب استخدام ونقل حقوق ملكية الأرض.
《公有土地改革法案》规定建立公有土地理事会,负责登记公有土地所有权并监督土地权利的使用和转让。 - وقد نص قانون إصلاح الأراضي المشاع على إنشاء مجالس للأراضي المشاع، وهو يسجل ملكية الأراضي المشتركة ويراقب استخدام ونقل حقوق ملكية الأرض.
《公有土地改革法案》规定建立公有土地理事会,负责登记公有土地所有权并监督土地权利的使用和转让。 - وعلاوة على ذلك فإن الإدارة والعمليات المالية المتعلقة بتوزيع الموارد الحكومية، بما في ذلك الأراضي التي تعود ملكيتها للتاج البريطاني، ما برحت موضع شك كما كانت قبل حل البرلمان.
而且,财政管理和政府资源,包括公有土地的分配程序仍然同解散议会以前一样很成问题。 - وقد نوه قرار مجلس اﻷمن ٤٦٥ )١٩٨٠( بالحاجة إلى النظر في اتخاذ تدابير تكفل الحماية غير المتحيزة لﻷراضي والممتلكات الخاصة والعامة ولموارد المياه.
安全理事会第465(1980)号决议提到应考虑采取措施,公正地保护私有和公有土地、财产和水资源。 - تحث اللجنة الدولة الطرف على توفير الحماية الكاملة للفئات الضعيفة من الاعتداءات البدنية وأعمال الترهيب عندما تسعى إلى ممارسة حقوقها المرتبطة بالأراضي المجتمعية.
委员会促请缔约国为弱势群体提供充分保护,使其在寻求行使与公有土地有关的权利时,免遭人身伤害和威胁。 - (ج) في كندا، تجني شركات خاصة معظم محصول الغابات؛ ولهذا تُعقد اجتماعات بين الحكومة وممثلي هذا القطاع يوميا لإدارة الأراضي التي يملكها القطاع العام؛
(c) 加拿大的大部分森林由私人公司砍伐;因此,政府和该行业之间每天就管理公有土地的问题举行会议; - وهو يشرح أن هذه الجماعة تحتاج في أوقات الجفاف (مثل الوقت الذي قُدم فيه البلاغ) إلى أرض الجماعة التي تُمنح عليها حقوق الرعي لأفرادها على أساس التناوب.
他还解释说,在干旱时(例如在提交来文时)该社区需要公有土地,该社区的成员可以轮流在那里放牧。 - وحكومة إسرائيل من سلطتها ومسؤوليتها، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، أن تدير أراضي الدولة بموجب قوانين تخطيط وتقسيم المناطق التي كانت سارية وقت الاحتلال.
作为占领国,以色列政府有权力也有责任根据《海牙正章程》,按照占领时已有的规划和划区法律管理公有土地。 - )ج( تأذن للسلطة المتعاقدة أو لوكاﻻت أخرى تابعة للحكومة بأن تحيل الى صاحب اﻻمتياز أو تتيح له من اﻷراضي العمومية أو البنية التحتية العمومية القائمة ما قد يكون ﻻزما من أجل تنفيذ المشروع .
(c) 授权订约当局或政府其他机关向特许权公司转让或提供执行项目可能需要的公有土地。 - (أ) ضمان الاعتراف القانوني بحقوق الشعوب الأصلية والقبلية في امتلاك أراضيها العامة وتطويرها والتحكم فيها واستخدامها، والمشاركة في استغلال وإدارة وحفظ ما اتصل بالأراضي من موارد طبيعية؛
保证土著和部落人民拥有、开发、控制和使用其公有土地以及参加相关的自然资源的开发、管理和养护的权利; - وأرست هذه السياسة إطارا من المتوقع أن يتسبب في الشفافية والمساءلة للحكومة، وضمان أن تدار على نحو مستدام أراضي التاج لما فيه مصلحة الجميع في الإقليم.
该政策建立的框架可望给政府带来透明度和问责制,并确保以可持续的方式管理公有土地,为领土全体人民造福。 - ولكنه يقتصر فقط على الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة الواردة في المرفق الأول للمعاهدة، التي تخضـع لإدارة ومراقبة الـدول الأطـراف، وفي القطـاع العـام (المادة 11-2).
但是,它只涉及附录一所列在缔约国管理和控制下的粮食和农业植物遗传资源,而且是在公有土地上(第11.2条)。
如何用公有土地造句,用公有土地造句,用公有土地造句和公有土地的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
