查电话号码
登录 注册

公众意见造句

"公众意见"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمكنها أن تدعو إلى تقديم طلبات عمومية وأن تطلب أدلة من المنظمات التي قد تكون موضوع التحقيق.
    它们可征求公众意见和要求作为调查对象的组织提供证据。
  • وينبغي النظر على نحو شامل في جوانب شتى مثل العدالة الجنائية والظروف الاجتماعية والرأي العام.
    应当全面考虑各个方面,比如刑事司法、社会条件和公众意见
  • ويمكنها أن تدعو إلى تقديم إفادات عامة وأن تطلب أدلة من المنظمات التي قد تكون موضوع التحقيق.
    它们可征求公众意见和要求作为调查对象的组织提供证据。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يدفع نشاط المنظمات غير الحكومية والرأي العام نحو تقييد الأسلحة.
    此外,非政府组织的活动和公众意见也有助于带来对武器限制。
  • وعلاوة على ذلك، جرى التماس مزيد من التعليقات على التقرير من خلال الموقع الشبكي للجنة العمل الوطنية.
    报告还通过国务院妇儿工委办网站进一步征求了公众意见
  • وتساعد لجنة الإشراف على كفالة المشاركة والشفافية بوسيلة أخرى هي توجيه نداءات لتقديم إسهامات عامة(16).
    征求公众意见是联合监委会用以帮助确保参与和透明的又一办法 。
  • ومن المتوقع عرض الصيغة النهائية لمشروع الكشف من أجل تلقي تعليقات الجمهور عليه قبل نهاية عام 2006.
    预计在2006年底以前会有一个征求公众意见的公开草案。
  • 27- وأشار إلى إصدار مشروع سياسة واستراتيجية للطاقة النووية عام 2007 في جنوب أفريقيا للاطلاع العام.
    2007年,南非发布一项核能政策和战略草案征求公众意见
  • وتشمل هذه الأمثلة مساهمات عامة وتحليلاً للإضافية في المشاريع الصغيرة المسجلة في إطار الآلية.
    这些范例吸收了公众意见以及关于已登记的SSC项目的额外性分析意见。
  • 123. Through the various channels, the HKSAR Government receives views and suggestions from the public on human rights issues.
    特区政府透过不同渠道,不断就人权事宜收集公众意见和建议。
  • وفي إطار الممارسات المتبعة، تتشاور حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مع الجمهور في صياغة كل تقرير.
    按照既定做法,香港特区政府在草拟每份报告时,会征询公众意见
  • 13-12 وجاءت المجموعة نتيجة لمشاورات عامة واسعة النطاق ومعلومات مرتدة من الرجال والنساء السنغافوريين.
    这一揽子新措施是广泛征求公众意见并得到新加坡男子和妇女的反馈的结果。
  • إضافة إلى ذلك، وجهت الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية والأكاديميين وغيرهم من مجموعات المجتمع المدني للإسهام في الدراسة.
    此外,呼吁非政府组织、学术界和其他民间社会团体提供公众意见
  • ومع ذلك، فإن أنتيغوا وبربودا تستهدي بالرأي العام، ولا تملك شرعنه تلك الأفعال صراحةً.
    然而,安提瓜和巴布达受公众意见的约束,无法明确取消对这些行为的定罪。
  • وبالاستناد إلى تلك المناقشات، تخطط الوزارة لوضع مسودة خطة العمل الوطنية واستطلاع آراء الجمهور بشأنها.
    根据这些讨论,外务省计划制定《国家行动计划》草案,并征求公众意见
  • ولم يعمم سوى مشروعا قانون المنظمات غير الحكومية وقانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على الجمهور من أجل التعليق عليهما().
    只有志愿工作组织法案 和全国人权委员会法案公开征求了公众意见
  • 112 CIVICUS, para. 4.4. 113 HRIC, para. 17.
    尽管受到广泛监视,但 无国界记者组织对博主和互联网用户如何帮助形成公众意见作了评论。
  • وهناك بلدان تستطلع آراء الجمهور من خلال عقد مؤتمرات توافق الآراء وحوارات مع المواطنين أو مع آليات التشاور الأخرى().
    一些国家利用协商一致会议、公民对话或其他协商机制 征求公众意见
  • ولا يمكن أن تقوم ديمقراطية صحيحة في بلد إذا كانت وسائل الإعلام الخاصة فيه تتلاعب بالرأي العام.
    一个公众意见受政府或私营媒体操纵的国家不可能有运行良好的民主制度。
  • ووفقاً للحكومة، يجري وضع الصيغة النهائية للتشريع على الرغم من أن النسخة النهائية لم تطرح بعد للتشاور العام.
    据政府说,法案正在最后定稿,虽然最后版本还有待公布征求公众意见
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用公众意见造句,用公众意见造句,用公眾意見造句和公众意见的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。