查电话号码
登录 注册

八国集团首脑会议造句

"八国集团首脑会议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأكدت قمة دول مجموعة الثمانية أن الإصلاح الحقيقي " لا يمكن فرضه من الخارج بل يجب أن ينبع من داخل المنطقة " .
    八国集团首脑会议同意真正的改革不能是由外部施加的,而必须是从该地区内部自发产生的。
  • وقد طرحت حكومة اليابان مبادرة " 3Rs " (التقليل وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير) في مؤتمر قمة لمجموعة الثمانية وتعمل حالياً لنشرها على الصعيد الإقليمي.
    日本政府在八国集团首脑会议上提出了3R倡议,且目前正在区域一级努力传播这项倡议。
  • وكان تقرير المساءلة الصادر عن قمة مجموعة البلدان الثمانية في عام 2013 قد قيّم أداء الجهات المانحة في هذا الصدد بأنه مُرض فحسب.
    2013年八国集团首脑会议上发布的集团问责报告将捐助国在这一方面的表现仅评为满意。
  • وسيجري تقييم منتديات أخرى، من بينها منتديات غير تقليدية مثل اجتماعات قمة مجموعة البلدان الثمانية والمنتدى الاقتصادي العالمي، للوقوف على إمكاناتها في هذا الصدد.
    其他论坛,包括八国集团首脑会议和世界经济论坛等非传统论坛在这方面的潜力将受到评估。
  • وأضاف أن بلده يرحب بالاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل وبالتزامات التمويل المقدمة في اجتماع القمة الأخير لمجموعة الثمانية.
    塞内加尔欢迎《妇女和儿童保健问题全球战略》,以及在最近一次八国集团首脑会议上做出的重要筹资承诺。
  • وفي ذلك الصدد، نرحب بالإجراءات التي اتخذتها مجموعة الثمانية وبمبادرة الاتحاد الأوروبي، وكذلك الأموال التي أعلنت عن تقديمها الدول الأخرى.
    在这方面,我们欢迎八国集团首脑会议采取的措施和欧洲联盟提出的倡议,以及其它国家宣布提供的资金。
  • وفي مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لهذا العام، وافق القادة معاً على وضع مبادرة موسكوكا المعنية بصحة الأم والرضع والطفل.
    在今年的八国集团首脑会议上,各位领导人共同商定了为孕产妇、新生儿和儿童健康制订《马斯科卡倡议》。
  • الاتحاد الأوروبي المعقود في درومولاند كاسل في أيرلندا بيانات عن الموضوع.
    在海岛举行的八国集团首脑会议和在爱尔兰德罗莫兰卡斯举行的美利坚合众国-欧洲联盟首脑会议也通过了有关这一问题的声明。
  • وأعرب ممثل الاتحاد الروسي عن شكره لممثل الولايات المتحدة لاعتذاره فيما يتعلق بالتأخير ولعرضه النظر بعمق في الحادث الذي وقع خلال اجتماع مجموعة الثمانية.
    俄罗斯联邦代表感谢美国代表对延误交通表示道歉并提出将调查在八国集团首脑会议期间发生的事件。
  • ومن حسن الحظ أن النهج الجديد الوارد في تقرير بلير، فتح آفاقا واعدة نبعت من مؤتمر قمة " غلين إيجلز " الذي عقدته مجموعة الثمانية.
    所幸的是,布莱尔报告中所述的新办法开辟了富有希望的前景,它源自格莱尼格尔八国集团首脑会议
  • 60- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتوفير العلاج الجيد والرعاية للجميع ويؤيد توفير الفرص الكاملة والمتساوية للعلاج حسبما ورد في نتائج مؤتمر القمة لمجموعة الثمانية.
    欧洲联盟致力于普及优质治疗和护理,并认可全面、平等享有八国集团首脑会议成果中所包含的治疗。
  • ومؤخراً، وفي مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في هيليغندام، عبأت المجموعة الدعم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، مع تركيز خاص على أفريقيا.
    最近,在海利根达姆举行的八国集团首脑会议争取到了各方对实现千年发展目标的支持,并以非洲作为特别重点。
  • فأثناء التحضير لعقد مؤتمر القمة لمجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو، أرسل رسالة نداء إلى بلدان تلك المجموعة حث فيها على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    在北海道八国集团首脑会议之前,他向八国集团所有国家发出一封呼吁信,敦促他们增加官方发展援助。
  • ونقوم باتخاذ العديد من الخطوات استجابة لمبادرة السفر الدولي الآمن والميسـَّـر، التي تم الاتفاق بشأنها في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في عام 2004.
    我们正在采取诸多步骤来响应在2004年八国集团首脑会议上同意的《安全而方便的国际旅行倡议》。
  • وقد اعترف آخر مؤتمر لقمة مجموعة البلدان الثمانية بأهمية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها وتقديم المساعدة التقنية للبلدان المشاركة.
    最近举行的八国集团首脑会议认识到批准和执行《联合国反腐败公约》以及向伙伴国家提供技术援助的重要性。
  • والمانحون متخلفون بالفعل بمقدار 39 بليون دولار في الوفاء بما التزموا به في مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني الذي عقد في غلينياغليس بالمملكة المتحدة من زيادة المعونة.
    捐助者已落后于他们在联合王国格伦伊格尔斯八国集团首脑会议作出增加援助的承诺大约390亿美元。
  • وقد وضعت اليابان نفسها هذه الأهداف في مقدمة برنامجها، في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية وفي مؤتمر قمة الثمانية الذي عقد مؤخراً.
    在第四次非洲发展问题东京国际会议以及最近的八国集团首脑会议上,日本都将千年发展目标置于其议程的首位。
  • وأعلن مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لعام 2013 " رفضه القاطع " لتمويل الإرهاب من خلال عمليات دفع الفدية.
    2013年八国集团首脑会议宣布, " 明确反对 " 通过支付赎金来资助恐怖主义行为。
  • وعلى سبيل المثال، أيد اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكويلا تخفيض تكاليف التحويلات الذي روج له البنك الدولي من خلال هدف التخفيض بنسبة خمسة في المائة في غضون خمس سنوات.
    例如,拉奎拉八国集团首脑会议支持世界银行通过五年目标中的5%减幅促进减少汇款费用的做法。
  • ونحن نرحب بالدعم الذي تلقته مبادرة الشراكة الجديدة في المؤتمرات الرئيسية، لا سيما في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي انعقد في كاناناسكيس، كندا.
    我们欢迎非洲发展新伙伴关系倡议在主要会议上得到的支持,特别是在加拿大卡纳纳斯基斯举行的八国集团首脑会议上。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用八国集团首脑会议造句,用八国集团首脑会议造句,用八國集團首腦會議造句和八国集团首脑会议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。