查电话号码
登录 注册

全集造句

"全集"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومنذ أواخر عام 2011، ركز المركز بصورة حصرية على القضايا المتعلقة بإدارة النفايات.
    自2011年年底开始,该中心的工作完全集中在处理与废物管理有关的问题上。
  • وﻻبد من التذكير بأن اﻷنشطة اﻻرهابية في السنوات الخمس اﻷولى كانت تتركز حصرا تقريبا في المناطق الريفية.
    必须指出,当时在最初的五年间,恐怖主义活动几乎完全集中在农村地区。
  • ولهذا، فمن العسير أن نجـد فتـرة ثلاثة أسابيع يمكننا خلالها أن نكرس انتباهنا لقضايا نـزع السلاح وحدهــا.
    因此,很难找到我们能够把注意力完全集中于裁军问题的三个星期的时间。
  • ويُتوقع من المجلس من الآن فصاعدا أن يكرس اهتمامه الكامل غير المنقوص للكثير من حالات حقوق الإنسان التي تتطلب الاهتمام.
    今后,理事会有可能将注意力完全集中在需要重视的诸多人权状况。
  • وأما برنامج حقوق الإنسان الوطني، الذي وضع في عام 1996، فركز في البداية على الحقوق المدنية والسياسية فحسب.
    1996年颁布的国家人权方案,最初完全集中关注公民权利和政治权利。
  • إلا أن تجميع الصلاحيات التنفيذية وتركيزها عموماً في شخص الرئيس حوّل نظام الحكم من ديمقراطية برلمانية إلى حكم تسلطي.
    现在行政权力完全集中于总统,致使议会民主的政府制度转为集权体制。
  • (ج) ألاّ تصل فوائد الاستغلال التجاري للمادة الجينية والمجينية لفرد ما إلاّ لحامل البراءة؛
    对个人的遗传材料和基因组材料进行商业利用所产生的利益完全集中于专利持有者;
  • وقد يؤدي تحسين الوصول إلى شبكة الإنترنت في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى قيود مركزية تماما.
    扩大朝鲜民主主义人民共和国境内互联网的使用范围将导致完全集中化的管制。
  • وأشار إلى أن التغييرات في الإدارة ينبغي أن تركز بشكل حصري على الأعمال الكفيلة بتحسين قدرة موئل الأمم المتحدة على تنفيذ ولايته.
    治理改变应完全集中于改善人居署落实其任务规定的能力的行动。
  • ولقد حاولت بعض البلدان إعادة توجيه عمل اﻷونكتاد بطريقة تجعله يركز بشكل حصري على أقل البلدان نموا.
    一些国家曾企图改变贸发会议的工作方向,使其完全集中在最不发达国家身上。
  • وبالتالي تعمل الحكومة اﻹريترية على تركيز طاقاتها من أجل حل اﻷزمة الحالية مع إثيوبيا.
    因此,厄立特里亚政府的精神完全集中在如何解决目前它同埃塞俄比亚之间的危机上。
  • وقبل عدة أسابيع ركزت قمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة هنا بمقر الأمم المتحدة تركيزا كاملا على هذا الموضوع.
    几周前,在总部这里举行的经济及社会理事会首脑会议完全集中审议该事项。
  • ٩١- ولقد حاولت بعض البلدان إعادة توجيه عمل اﻷونكتاد بطريقة تجعله يركز بشكل حصري على أقل البلدان نمواً.
    一些国家曾企图改变贸发会议的工作方向,使其完全集中在最不发达国家身上。
  • وعلاوة على ذلك، تمت الموافقة في سياق هذه التدابير على تركيب نظام متكامل ومركزي للرقابة على الدخول والإنذار يشمل محيط المباني وجميع المداخل والمخارج.
    此外还核准按照这些措施,在周边和所有进出口安装一套全集成。
  • ففي وقت إعداد هذا التقرير، يستحوذ اهتمام العالم خوف متزايد من الصراعات المسلحة ومن عواقبها المجهولة.
    此时此刻,世人的注意力完全集中在对武装冲突及其难以预料的后果的深切关注上。
  • ودعا إلى إجراء مناقشة منطقية ومتوازنة لا يقتصر تركيزها على قواعد وأنظمة المنظمة.
    他呼吁应进行合乎逻辑和平衡的辩论,使之不至于完全集中在联合国的财务条例和细则上。
  • بينما تركزت المشاورات بين مستشاري الخاص والمسؤولين الأتراك على القضية الإقليمية فحسب ولكن لم تتم متابعتها.
    我的特别顾问和土耳其官员最近进行的协商完全集中在领土问题上,但并没有任何进展。
  • المؤسسة الأفريقية للحياة البرية منظمة دولية لا تهدف إلى الربح وتعمل في مجال حفظ الحياة البرية، وينصب تركيز برامجها على أفريقيا وحدها.
    非洲野生动物基金会是一个非营利国际养护组织,它的方案完全集中在非洲。
  • ٥١- وهناك سمة أخرى لقطاع التجارة الخارجية الفلسطيني المتدهور تتمثل في كونها تتركز تركيزاً يكاد يكون تاماً في التجارة مع شريك واحد.
    巴勒斯坦对外贸易部门恶化的另一个特征是几乎完全集中与一个伙伴进行贸易。
  • ويركز تقريرها بالكامل على سياسة الحكومة الإسرائيلية تجاه قطاع غزة وسلوك القوات المسلحة الإسرائيلية أثناء النزاع في غزة.
    它的报告完全集中于以色列政府对加沙地带的政策和以色列军队在加沙冲突期间的行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全集造句,用全集造句,用全集造句和全集的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。