查电话号码
登录 注册

全球预警系统造句

"全球预警系统"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولكن المكتب الدولي للأوبئة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وافقوا على العمل معاً في إطار النظام العالمي للإنذار المبكر المقرر تنفيذه بصفة مشتركة قريباً.
    然而,国际兽疫局、粮农组织和卫生组织已同意在即将共同建立的全球预警系统(GLEWS)中合作。
  • ولهذا فإن بلدان الجماعة الكاريبية تطالب بالإسراع في إنشاء العقدة الإقليمية الكاريبية للنظام العالمي للإنذار المبكر، وهي تشدد على الحاجة إلى إيجاد آليات لدعم الانتعاش عقب وقوع الكوارث.
    因此,加共体呼吁尽早建立全球预警系统加勒比区域节点,并强调必须发展有关机制支持灾后复苏。
  • بيد أن المكتب الدولي للأوبئة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية قد اتفقوا على العمل معاً من خلال النظام العالمي للإنذار المبكر الذي سيوضع قريباً موضع التشغيل المشتركة.
    然而,国际兽疫局、粮农组织和卫生组织已同意在即将共同建立的全球预警系统(GLEWS)中合作。
  • وينبغي تنفيذ إنشاء نظام عالمي للإنذار من خلال توسيع شبكة اليونسكو القائمة هذه لتمتد إلى المحيط الهندي وأي مكان تهدد فيه أمواج سونامي مجتمعات ساحلية.
    建立全球预警系统应该是将现存联合国教科文组织太平洋海啸预警系统扩大到印度洋和受海啸威胁的任何其他沿海地区。
  • ويتعين أن تحظى المبادرات الرامية لإنشاء نظم عالمية للإنذار المبكر بالأولوية وينبغي توجيه الجهود التي تبذل على الصعيد الدولي في اتجاه دعم الجهود الوطنية لبناء القدرات الوطنية والإقليمية وتعزيزها.
    建立全球预警系统的举措应得到优先关注,国际行动应将重点放在支持各国建设和加强国家和区域能力的工作上。
  • ويتضمن التقرير أيضا توصيات قوية حول تعزيز النظم الصحية الأساسية، وتعزيز الاستجابة الدولية الشاملة للتصدي للأمراض المعدية الرئيسية، وإنشاء نظام عالمي للإنذار المبكر بالنسبة إلى جميع الأخطار الطبيعية.
    报告关于加强基础卫生保健体系建设,提高全球应对重大传染病的能力,设立所有自然灾害的全球预警系统等建议具有积极意义。
  • وقال إن وفده يفهم أهمية تحسين الإدارة العالمية للبيئة ويؤيد فكرة الأمين العام لإنشاء آليات عالمية للإنذار المبكر في سياق استراتيجية دولية للحد من الكوارث.
    俄国代表团了解改善全球环境治理的重要性,赞成秘书长关于在一个经修订的《国际减少灾害战略》的范围内创设一个全球预警系统的意见。
  • وفي هذا الصدد، أصبح البرنامج العالمي الجديد للحد من مخاطر الكوارث هو المنبر الرئيسي لتعزيز الاستراتيجيات الدولية لنظم الحد من الكوارث، وأصبحت نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية عن نظم الإنذار المبكر تستحق الثناء.
    在这方面,新的减少灾害风险全球平台成了增强《国际减少灾害战略》系统的主要论坛,同时全球预警系统调查的结果也值得称赞。
  • لذا، فإنه ينبغي اعتبار النظام العالمي للإنذار المبكر بمثابة شبكة من النظم تستند إلى التعاون بين السلطات المسؤولة لتبادل البيانات والمعارف، وإتمام القدرات التشغيلية وتهيئة الجمهور بصورة منسقة؛
    因此,必须把全球预警系统设想为一个系统网络,其基础是负责当局开展合作,交流数据和知识,相互补充操作能力,以协调方式让公共做好准备;
  • وتعرب الصين عن تأييدها لأن يتم قريبا إنشاء نظم للإنذار المبكر على الصعيد العالمي لمواجهة جميع الكوارث الطبيعية وعن دعمها لتعزيز التنسيق والتعاون من أجل، تقديم المساعدة الإنسانية للحد من الكوارث على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    中国支持尽快设立所有自然灾害的全球预警系统,加强国家、区域和国际各层面在紧急人道主义援助和减少灾害风险方面的协调与合作。
  • ووجه الانتباه إلى أن الاقتراح الذي قدمه وفد بلده في المؤتمر لوضع مشروع نظام إنذار عالمي يدعى " دورية الفضاء " ، ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة في تنفيذ هذا المشروع.
    他提请大家注意乌克兰代表团在会议上提出的 " 空间巡逻队 " 全球预警系统项目,并请所有会员国参与该项目的实施。
  • (و) العمل بشكل عاجل صوب إنشاء نظام للإنذار المبكر على النطاق العالمي من أجل جميع المخاطر الطبيعية، مع تزويده بفروع إقليمية، بالاعتماد على القدرات الوطنية والإقليمية الموجودة مثل الشبكة المنشأة حديثا للإنذار بتولد أمواج تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثارها؛
    (f) 在国家和区域现有能力的基础上,如新成立的印度洋海啸报警和减灾系统,加速建立适用于所有自然灾害、具有区域中心的全球预警系统
  • وقالت إن وفدها يؤيد تنفيذ الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، وأعربت عن ثقتها في أن السنة الدولية لكوكب الأرض في عام 2008، سوف تحشد جميع المواطنين في مختلف أنحاء العالم لمواجهة التحديات القادمة.
    摩纳哥代表团坚定地支持执行国际减少灾害战略和全球预警系统调查,并认为,2008年国际行星地球年将动员世界上的所有公民来面对未来的挑战。
  • ساعد التحسن الذي طرأ على العلم والتكنولوجيا في مجال التنبؤ باﻷحوال الجوية وأنظمة اﻹنذار المبكر اﻹقليمية والعالمية ذات الصلة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في تقديم إنذار مسبق بالعواصف المدارية ومساراتها المحتملة مما يساعد البلدان على اتخاذ إجراءات وقائية.
    (a) 气候多变性。 提高小岛屿发展中国家在气象预报和相关区域与全球预警系统的科技水平,有助于预报热带风暴及其可能经过的路线,也有助于各国采取预防措施。
  • وتُشجَّع الدول الأعضاء والمنظمات على استحداث نظام عالمي للإنذار المبكر بجميع الأخطار ولكل المجتمعات، يستند إلى النظم القائمة، ومعالجة ما يرتبط بذلك من ثغرات واحتياجات تقنية وتنظيمية، على نحو ما أوصت به الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر.
    鼓励各会员国和各个组织根据预警系统全面调查的建议,在现有系统的基础上开发一个供各个社区利用的各种灾害全球预警系统,处理在技术和组织方面的有关不足和需要。
  • واقتـرح أيضا مجموعة من الإجراءات المحددة التي تهدف إلى إنشاء نظم وطنية للإنذار المبكر يكون محورها الإنسان على نحو يسد الثغرات الرئيسية في القدرات العالمية على الإنذار المبكر، ويعزز الأسس العلمية وتلك الخاصة بالبيانات في مجال الإنذار المبكر ويُرسي الأسس المؤسسية لنظام عالمي للإنذار المبكر.
    报告还提出了一系列具体行动,包括建立以人为本的国家预警系统,填补全球预警能力存在的主要差距,巩固预警的科学和数据基础,以及发展全球预警系统的体制基础。
  • وفي ذلك الصدد نرحب بالاقتراحات التي قدمتها حكومة ألمانيا بعقد مؤتمر دولي ثالث حول الإنذار المبكر لمناقشة جوانب نظام الإنذار المبكر العالمي بشأن الكوارث المائية الناتجة عن الأحوال الجوية والجيولوجية، ونهيب بالبلدان أن تعزز تلك المبادرة بنشاط.
    在这一方面,我们欢迎德国政府提出的关于召开第三次关于预警问题的国际会议,以讨论建立关于水传播的气象和生态灾害的全球预警系统的方面的建议。 我们吁请各国积极地推动这项倡议。
  • وإذ تدرك أيضاً أنَّ إنشاء نظام عالمي للإنذار المبكّر، بالاستفادة من الآليات الإقليمية القائمة، حسبما يكون مناسباً، يتيح الإبلاغَ في الوقت المناسب عن ظهور مؤثِّرات نفسانية جديدة، يمكن أن يفيد الدول الأعضاء في فهم الطبيعة المعقَّدة والمتغيّرة لسوق هذه المواد واتخاذ تدابير للتصدِّي لتلك السوق،
    还认识到,建立全球预警系统、酌情利用现有区域机制,以及及时提供关于新出现的新的精神活性物质的报告,可有益于会员国了解和应对这些物质复杂的、不断变化的市场,
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全球预警系统造句,用全球预警系统造句,用全球預警系統造句和全球预警系统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。