查电话号码
登录 注册

全球金融结构造句

"全球金融结构"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إن استقرار الأسواق المالية في منتصف عام 1999، وإن كان تطوراً مستحسناً، لا يدل على أن التغييرات المطلوبة في البنية المالية العالمية قد تحققت.
    1999年中期金融市场的稳定虽然值得欢迎,但是并不表明全球金融结构实现了必不可少的改革。
  • وذكر الصندوق أنه قد أسهم في الجهود الجارية حاليا لاستخلاص الدروس من الأزمة لتطبيقها على السياسات والتنظيم وإصلاح الهيكل المالي العالمي.
    基金组织指出,它正在为目前从危机中吸取经验教训以运用于政策、管理和全球金融结构改革的努力做贡献。
  • وفي ضوء هذا، فإن الدورة الخاصة المقبلة، التي ستعقد في جنيف في عام ٢٠٠٠، ينبغي أن تكون دعامة أساسية في المداوﻻت بشأن إعادة صياغة الهيكل المالي العالمي.
    因此,将于2000年在日内瓦举行的特别会议应成为重新设计全球金融结构审议活动的关键基础。
  • وفي هذا الصدد، ينبغي بذل الجهود لزيادة صوت أفريقيا ومشاركتها في المؤسسات المالية الدولية وكذلك المحافل الأخرى المعنية بإصلاح الهيكل المالي العالمي.
    关于这一点,部长们表示,应努力在国际金融机构及其他关于全球金融结构改革的论坛上增加非洲的声音和参与。
  • وقد حصل فريق الرصد من مصادر مباشرة على معلومات تفيد بأن مسؤولين حكوميين أنشأوا هيكلا ماليا عالميا غير مسجل باسم الجبهة الشعبية وهم محتفظون بذلك الهيكل.
    监测组通过直接来源得到的信息称,政府官员已经建立并维持着一个没有用人阵名义登记的全球金融结构
  • وأشار إلى أن هناك تطابقا متزايدا للآراء بشأن التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي استنادا إلى مجموعة من الأهداف المشتركة التي يتصدرها هدف الحد من الفقر.
    他指出,以减贫为总体目标,在一组共同目标的基础上,大家越来越对发展和全球金融结构改革取得一致的意见。
  • وتقع المسؤولية على الأمم المتحدة التي يتعين عليها التصدي لإحداث التغييرات الجذرية اللازم إدخالها على كل من هيكل النظام المالي العالمي والضمير الإنساني، من أجل تفادي حدوث أزمة مماثلة في المستقبل.
    联合国有责任带头在全球金融结构和在人类良知两者实施所需要的大变革,以防止将来再出现这种危机。
  • كما أبرزت هذه الاجتماعات الدولية المتنوعة عدداً من القضايا ذات الأولوية في هذا المجال والتي يتعين التصدي لها على وجه الاستعجال لتحسين الهيكل المالي العالمي واستعادة ثقة المستثمرين.
    这些国际会议上还罗列了该领域的许多优先事项,这些问题需要尽快解决,以改善全球金融结构,恢复投资者信心。
  • فالهيكل المالي العالمي يعاني من مشاكل منهجية، مثل إخفغراقه في تزويد البلدان الأكثر فقراً بالسيولة المطلوبة لإصلاح ميزان مدفوعاتها وتوفير التمويل الإنمائي بطريقة يمكن التنبؤ بها.
    全球金融结构存在系统性问题,比如未能以可预见的方式向比较贫困国家提供用于协调其收支平衡所需流动性和发展筹资。
  • وأشار إلى أن القضايا العالمية كالهيكل المالي العالمي الحالي والإشراف والتنظيم المالي واختتام جولة الدوحة والمسائل المتعلقة بالبيئة، لها تأثير رئيسي على أقل البلدان نمواً وعلى أفريقيا بوجه خاص.
    现行的全球金融结构、金融监管、多哈回合结束和环境问题等全球问题,尤其对最不发达国家和非洲产生重大影响。
  • ومن المرجح أن تستمر الممارسة المتمثلة في الاعتماد بدرجات متفاوتة على مزيج تكاملي من التأمين الذاتي والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف ما لم تحدث تغييرات في الهيكل المالي العالمي.
    因此,在不同程度上依赖自我保险和双边及多边协定相互补充搭配的做法可能会继续下去,除非全球金融结构发生变化。
  • وسعياً لمواجهة تلك التحديات، يجب على المجتمع الدولي أن ينظر في إدخال إصلاحات على المنظومة المالية العالمية لتهيئة بيئة تشجِّع على الاستثمار في قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على التكيّف.
    为应对这些挑战,国际社会必须考虑改革全球金融结构,以创造一个能促进向小岛屿发展中国家的复原力投资的环境。
  • وفي الختام، أكد الحاجة إلى هيكل مالي عالمي قوي، وإلى زيادة الدعم المقدم إلى البلدان الهشة والمتضررة من النزاع، وإلى إجراء استعراض لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستكملة إلى حد كبير.
    最后,他强调需要强有力的全球金融结构,需要增加对脆弱和受冲突影响国家的支助,和需要审查已大致完成的重债穷国倡议。
  • الاجتماعية الحسنة، وحكم عالمي يعزز الشراكة فيما بين جميع الدول والشعوب.
    有些代表团说,这将需要认识全球在生产和需求上的相互依赖性、支撑地球的环境基础、有利于良好社会-经济管理的全球金融结构以及促进各国和人民间建立伙伴关系的全球施政。
  • ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق تفهم القضايا الرئيسية المتصلة بإصلاح النظام المالي العالمي والتنمية، في ظل الالتزام على نحو أوسع نطاقا بمحاربة الفقر في البلدان النامية.
    希望这一摘要将会加深人们对改革全球金融结构和对发展的主要问题的了解,并把这种了解放在克服发展中国家的贫穷的承诺的广大框架下。
  • ولحكومة إريتريا هيكلٌ مالي عالمي غير مسجل باسم الجبهة الشعبية، وهو يشمل ملاذاتٍ ضريبية إضافة إلى اتحادات احتكارية وشركات منشأة تحت غطاء من السرية باسم مسؤولين، أو باسم خواصّ في أغلب الحالات.
    厄立特里亚政府维持的全球金融结构不是以人阵的名义注册,而是包括避税地、秘密信托以及以官员姓名、在大多数情况下是以个人姓名所设的公司。
  • ودعا الوزراء إلى إصلاح الهيكل المالي العالمي والإدارة الاقتصادية العالمية لضمان أن تتخذ السياسات والعمليات العالمية في المجالات المالية والتجارية والاستثمارية والتكنولوجية منحى إنمائيا وأن تلبي احتياجات البلدان النامية وتعالج شواغلها على أتم وجه.
    外长们呼吁改革全球金融结构和全球经济治理,确保全球金融、贸易、投资和技术政策和进程面向发展,充分满足发展中国家的需要并解决其关切问题。
  • وذكر أن جميع اﻻجتماعات اﻷخيرة رفيعة المستوى عن العولمة والمناقشات التي أجرتها في واشنطن المؤسسات المالية العالمية، حملت رسالة فحواها أن اﻷوان قد حان ﻹعادة التفكير في الهيكل المالي العالمي وفي إعادة تصميمه وبنائه.
    最近召开的全球化问题高级别会议和全球金融机构在华盛顿举行的讨论都传达了一个信息,即目前是重新思考、重新设计和重新建构全球金融结构的时候了。
  • ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق تفهم القضايا الرئيسية المتصلة بإصلاح النظام المالي العالمي والتنمية، في ظل الالتزام على نحو أوسع نطاقا بمحاربة الفقر في البلدان النامية.
    " 4. 希望这一摘要将会加深人们对改革全球金融结构和对发展的主要问题的了解,并把这种了解放在克服发展中国家的贫穷的承诺的广大框架下。
  • لذلك، أكد الوزراء على ضرورة تعزيز الهياكل اﻷساسية المالية العالمية، بما في ذلك فيما يتعلق باتقاء اﻷزمات المالية وإدارتها وتسويتها في الوقت المناسب وبفعالية، وذلك بهدف إقامة نظام مالي دولي أكثر استقرارا ويمكن إدارته وشفافا ويخدم التنمية.
    因此,部长们强调需要加强全球金融结构,包括及时有效地预防、管理和解决金融危机,以期实现一个较稳定、可以管理、透明和面向发展的国际金融制度。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全球金融结构造句,用全球金融结构造句,用全球金融結構造句和全球金融结构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。