查电话号码
登录 注册

全球贸易优惠制度造句

"全球贸易优惠制度"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلى الصعيد الأقاليمي، يُنتظر أن تَنتُج دَفعة كبيرة عن الجولة الثالثة للمفاوضات المتعلقة بنظام الأفضليات المعمم التي يعتزم اختتامها في عام 2010.
    从区域间来说,将于2010年结束的第三轮全球贸易优惠制度谈判将带来重大的推动。
  • ويشكل نجاح جولة ساو باولو من المفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية إنجازاً تاريخياً في بيئة سياسات التجارة بين الجنوب والجنوب.
    全球贸易优惠制度(全球优惠制)圣保罗谈判回合实现了南南贸易政策环境的历史性突破。
  • وينطوي الشروع قي الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بنظام عالمي للأفضليات التجارية على وعد كبير بالنسبة لأقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية.
    全球贸易优惠制度第三轮谈判的启动为最不发达国家和其他发展中国家带来了很大希望。
  • واعتبر تحقيق التقدم في الجولة الثالثة من المفاوضات التي تتناول ما يسمى النظام العالمي للأفضليات التجارية أمرا حاسما بالنسبة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    在所谓的全球贸易优惠制度的第三轮谈判取得进展,这对进一步促进南南合作至关紧要。
  • وتهدف الجولة الثالثة من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية، الجارية منذ عام 2004، إلى توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تبادل الامتيازات.
    自2004年以来一直进行的第三轮全球贸易优惠制度谈判旨在通过相互减让扩大南南合作。
  • وبتلك الروح ينبغي اتخاذ الإجراءات المتعلقة بجولة الدوحة الإنمائية وجولة ساو باولو للمفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    本着这种精神,应就关于发展中国家间全球贸易优惠制度谈判的多哈发展回合和圣保罗回合采取行动。
  • (م) تيسير التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتجارة فيما بين بلدان الجنوب، بوسائل من بينها النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية؛
    (m) 通过发展中国家间全球贸易优惠制度等途径,推进发展中国家之间的经济合作和南南贸易;
  • كما ينبغي استغﻻل وتشجيع إمكانات تعزيز التجارة والتعاون على الصعيد اﻷقاليمي على أتم وجه بوسائل شتى منها النظام العالمي لﻷفضليات التجارية بين البلدان النامية.
    还应该开发和鼓励地区间贸易和合作的可能性,特别是通过发展中国家全球贸易优惠制度来这样做。
  • (ح) تيسير التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتجارة فيما بين بلدان الجنوب، بوسائل من بينها النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية؛
    (h) 推进发展中国家之间的经济合作和南南贸易,包括在发展中国家之间推行全球贸易优惠制度
  • (ط) تيسير التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتجارة فيما بين بلدان الجنوب، بوسائل من بينها النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية؛
    (i) 推进发展中国家之间的经济合作和南南贸易,包括在发展中国家之间推行全球贸易优惠制度
  • (ك) تيسير التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتجارة فيما بين بلدان الجنوب، بوسائل من بينها النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية؛
    (k) 推进发展中国家之间的经济合作和南南贸易,包括在发展中国家之间推行全球贸易优惠制度
  • وقد اتخذت خطوة رئيسية في هذا الاتجاه حينما أعلن في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد عن الاتفاق على بدء جولة ثالثة من المفاوضات بشأن هذا النظام.
    朝着这个方向迈出的一大步是,第十一届贸发会议宣布一致同意发起第三轮全球贸易优惠制度谈判。
  • ويمكن أن يؤدي تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية بدرجة كبيرة إلى زيادة وتوسيع نطاق التجارة بين البلدان النامية والقدرة على التنبؤ بها.
    在发展中国家之间加强全球贸易优惠制度,可大幅增加和扩展发展中国家之间的贸易及其可预测性。
  • ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية أحد الأدوات المتاحة للبلدان النامية، فهو يتيح فرصاً تجارية إضافية، وبخاصة لصالح أقل البلدان نمواً.
    发展中国家间全球贸易优惠制度是发展中国家特别是最不发达国家可以利用的产生另外的贸易机会的工具。
  • كما أنه يرجو أن يحدث تقدم في النظام العالمي للتجارة بالنسبة للأفضليات والمفاوضات بين البلدان النامية التي استهلت في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد.
    他还希望在贸发会议第十一届会议上发起的发展中国家间的全球贸易优惠制度(全球优惠制)谈判取得进展。
  • وعلى الصعيد الأقاليمي، أشاروا إلى ما تتسم به جولة ساو باولو للمفاوضات المتصلة بنظام الأفضليات التجارية المعمم فيما بين البلدان النامية من أهمية لبلدان الجنوب.
    在区域间一级,代表们注意到圣保罗回合关于发展中国家全球贸易优惠制度谈判对于南方国家意义重大。
  • تعترف بالدور الذي يمكن أن يؤديه الاختتام الناجح لجولة المفاوضات الثالثة الجارية بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية في التجارة فيما بين بلدان الجنوب؛
    认识到正在进行的发展中国家间全球贸易优惠制度第三轮谈判的圆满结束将在南南贸易方面发挥作用;
  • وفي هذا الخصوص فإن مما له أهميته اختتام الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    因此,结束发展中国家之间的第三轮 " 全球贸易优惠制度 " 谈判十分重要。
  • ونشدد على الأهمية الحاسمة التي يتسم بها النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية بوصفه أداة لتشجيع التعاون والتجارة فيما بين بلدان الجنوب في هذا الإطار.
    我们强调发展中国家间全球贸易优惠制度(全球优惠制)对促进南南合作以及这方面贸易的极大重要性。
  • ومن شأن الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية أن يحفز التجارة بين الجنوب والجنوب ويعد تكملة جيدة لمنظمة التجارة العالمية.
    在发展中国家全球贸易优惠制度下开展的第三轮谈判将推动南南贸易,这是对世贸组织的一个有益补充。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全球贸易优惠制度造句,用全球贸易优惠制度造句,用全球貿易優惠制度造句和全球贸易优惠制度的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。