全球知识伙伴关系造句
造句与例句
手机版
- وبدعم من شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية، تعكف المجموعة العالمية المعنية بالهجرة على إعداد دليل عملي لقياس الهجرة الدولية وآثارها على التنمية.
在关于移徙与发展的全球知识伙伴关系的支持下,全球移徙问题小组正在编写一份实用指南,以衡量国际移徙及其对发展的影响。 - وتتكون الشراكة من وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة، والقطــاع الخــاص، والمنظمــات غيــر الحكوميــة، التي اشترك بعضها في رعاية مؤتمر المعرفة العالمية لعام ١٩٩٧.
全球知识伙伴关系包括联合国系统各机构、私营部门和非政府组织,其中的一些非政府组织是1997年的全球知识会议的共同赞助者。 - وتعمل كتحالف غير رسمي ابتكاري من المنظمات التي يمكنها جمع الموارد لتسهيل الوصول إلى التجارب العالمية وأفضل الممارسات في مجال اﻹعﻻم واﻻتصال من أجل التنمية.
全球知识伙伴关系作为一个非正式的新颖的组织联盟运作,能够利用资源协助取得促进发展的信息和宣传方面的全球经验和最佳惯例。 - تدعم الاتصالات والتغذية العكسية بالمعلومات إلى أعضاء الشراكة عن نطاق واسع من مشاريع وسياسات " المعرفة من أجل التنمية " .
支持就范围广泛的 " 知识促进发展 " 项目和政策与全球知识伙伴关系各成员进行交流并向其作出反馈。 - وتصبح المنظمات أعضاء في شراكة المعرفة العالمية باستيفائها لشروط معينة، تشمل الالتزام بالمساهمة في مبادرة واحدة على الأقل من المبادرات التي ينظمها الأعضاء الحاليون في الشراكة.
各组织如能达到特定标准,就可成为全球知识伙伴关系成员。 这些标准包括承诺向伙伴关系现有成员所安排的至少一种倡议作出贡献。 - وهذه الشراكة شبكة متطورة قوامها قاعدة واسعة من الأعضاء من قطاعات مختلفة وتهدف إلى تبادل المعلومات والمعرفة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية المستدامة.
全球知识伙伴关系是发展中的网络,其成员基础广泛,来自各个行业,其宗旨是分享致力于可持续发展的信息和通信技术的信息与知识。 - وتساعد شراكة المعرفة العالمية منظمات في مختلف أنحاء العالم على بناء القدرات في مجال فعالية إعداد وتقاسم وتطبيق المعرفة، بما في ذلك القدرة على إعداد السياسات العامة المناسبة، والأطر التنظيمية للجمعيات المعرفية.
全球知识伙伴关系协助世界各地的组织建立有效发展、分享和应用知识的能力,包括制定适当政策和知识社会管理框架的能力。 - ينبغي أن تؤدي الشراكات، كالشراكة العالمية للمعرفة، التي تشارك فيها الحكومات الوطنية والجهات الإنمائية الفاعلة الثنائية والمتعددة الأطراف، والقطاع الخاص، وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة، دورا رئيسيا.
" 18. 包括各国政府、双边和多边发展行动者、私营部门和其他相关的利益有关者的全球知识伙伴关系应发挥关键作用。 - وبمستطاع فرقة العمل أن تقوم بدور قيادي شامل، وذلك بالتنسيق وبالشراكة مع منتديات أخرى من قبيل فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية، والسوق الناشئة لمصارف البرمجيات، والشراكة العالمية في المعرفة ومع آخرين.
该工作队与诸如8国数字机遇工作队、软银新兴市场和全球知识伙伴关系等其他论坛协调与合作,将能够发挥全面的领导作用。 - فشراكة المعرفة العالمية تجمع بين مجموعة واسعة من المؤسسات من القطاع العام والخاص والمدني في هدف مشترك يتمثل في تشجيع إمكانية وصول الجميع إلى المعرفة، بإيمان راسخ بأنها مفتاح التنمية البشرية المستدامة والمنصفة.
全球知识伙伴关系集中了促进普及取得知识共同事业中的公营、私营和民间部门的广泛机构,坚信知识把守着公平、可持续的人的发展的大门。 - ووافقت شراكة المعرفة العالمية على مشروع الإذاعة الإقليمية المقترح الذي قدمه منتدى الجبال في عام 2006، ووفرت له مبلغاً صغيراً من الأموال الابتدائية للشروع في العمليات في ثلاثة مواقع في نيبال.
由山区论坛在2006年提交的地区性无线电项目提案目前已获得全球知识伙伴关系的批准,并获得了在尼泊尔的三个地点启动运营的小额种子基金。 - ومما يجب أن تدرسه البلدان المتقدمة والنامية دراسة كاملة، المدى الذي يمكن الوصول إليه بالمهارات والتكنولوجيا عن طريق آليات كالاستثمار الأجنبي المباشر وشراكات المعارف العالمية ومبادرات القطاعين العام والخاص بل وسياسة الهجرة.
发达国家和发展中国家都尚未充分考虑在何种程度上以外国直接投资、全球知识伙伴关系、公私营举措和甚至移民政策这类机制来进一步发展技能和技术。 - ومن أبرز هذه اﻷنشطة " الشراكة العالمية في المعرفة " التي انبثقت عن مؤتمر تورونتو لعام ١٩٧٧ المعني ﺑ " تسخير المعرفة العالمية ﻷغراض التنمية في عصر المعلومات " .
在这些活动中,最重要的是在1997年关于 " 在信息时代中的发展全球知识 " 的多伦多会议后所建立的全球知识伙伴关系。 - وتيسر شراكة المعرفة العالمية التعاون في العمل بين مجموعاتها المختلفة، بما في ذلك الشبكات الإقليمية، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى تصميم وتنفيذ نماذج ابتكارية، وإلى قيام مشاريع مشتركة ومبادرات تشارك فيها قطاعات مختلفة.
全球知识伙伴关系促进包括区域网络在内的全球知识伙伴关系各个不同团体之间开展合作,进而设计和采用创新性模式,并实施涉及不同部门的联合项目和倡议。 - وتيسر شراكة المعرفة العالمية التعاون في العمل بين مجموعاتها المختلفة، بما في ذلك الشبكات الإقليمية، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى تصميم وتنفيذ نماذج ابتكارية، وإلى قيام مشاريع مشتركة ومبادرات تشارك فيها قطاعات مختلفة.
全球知识伙伴关系促进包括区域网络在内的全球知识伙伴关系各个不同团体之间开展合作,进而设计和采用创新性模式,并实施涉及不同部门的联合项目和倡议。 - وتعد حاليا منظمة العمل الدولية، بدعم من شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية، جردا للممارسات الجيدة في الاتفاقات الثنائية التي تثمر نتائج إيجابية للعمال وأرباب العمل ولبلدان منشأ العمالة ومقصدها.
在关于移徙与发展的全球知识伙伴关系的支持下,劳工组织正在编写一份对工人和雇主以及对移民劳工的原籍国和目的地国产生积极成果的双边协定中的良好做法清单。 - وبانتظار عقد هذا المؤتمر وﻻستطﻻع اﻻستراتيجيات المستخدمة في هذا المجال رعى الصندوق فريق مناقشة على اﻹنترنت في موضوع العنف ضد المرأة، وشارك في رعايته البنك الدولي وكذلك ) " شراكة المعرفة العالمية " (.
为了迎接视象会议并为借助这个领域目前实行的各种战略,妇发基金同世界银行和全球知识伙伴关系合作,就消除对妇女暴力行为的问题组织一个在线讨论小组。 - شراكة المعرفة العالمية - وهو حوار ضروري من أجل وضع الأسس لمعرفة تتسم حقا بالعالمية والقدرة على التمكين، ولمجتمع المعلومات (انظر الإطار 8).
联合国系统各机构正在一个全球对话的框架中 -- -- 全球知识伙伴关系--寻求对这些复杂问题的理解,这是为一个真正全球性、赋予力量的知识和信息社会奠定基础所必需的(见方框8)。 - وعمِل رئيساً لشراكة المعرفة العالمية في الفترة من عام 2002 إلى عام 2008، وعضواً في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهو عضو سابق في اللجنة التوجيهية للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية التابع للأمم المتحدة.
他曾于2002年至2008年担任全球和全球知识伙伴关系主席,他曾是联合国信息和通信技术工作队和联合国全球信息和通信技术与发展联盟指导委员会成员。 - وتعمل المفوضية مع شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة العمل الدولية على وضع مؤشرات حقوق الإنسان المتعلقة بالمهاجرين، وهي المؤشرات التي ينبغي استخدامها في توجيه خطة التنمية لما بعد عام 2015.
人权高专办正在与移徙与发展全球知识伙伴关系、联合国儿童基金会和国际劳工组合作制定有关移徙者人权的指标;应利用这些指标作为拟订2015年后议程的依据。
如何用全球知识伙伴关系造句,用全球知识伙伴关系造句,用全球知識伙伴關系造句和全球知识伙伴关系的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
