查电话号码
登录 注册

全球监测系统造句

"全球监测系统"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • واتفقوا أيضا على أن ذلك سيؤدي بدوره إلى تسهيل التفاعل مع النظام الإحصائي الدولي وسيقرّب بين نظامي الرصد الوطني والعالمي (انظر مرفق هذا التقرير).
    他们还认为,这种做法反过来也能够推动与国际统计系统的互动,使国家和全球监测系统更加紧密合作(见本报告附件)。
  • ولذلك، فإن المراصد ستسهم في بلوغ أهداف نظام الرصد العالمي الذي يجري إنشاؤه لتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    因此,观测站将有助于正在为了评估《公约》和 " 战略 " 执行情况而建立的全球监测系统的目标。 六、分析资金流
  • وتشمل الخطوات التي ستُتّخذ في المرحلة التالية إتمام وضع نظام رصد عالمي متقدّم لقياس وتتبّع النتائج التي يحققها متلقو المنح بكفاءة أعلى ولجعل الاطّلاع على هذه النتائج أيسر على الجمهور العالمي.
    接下来的步骤包括建立一套先进的全球监测系统,以便更高效地记录和跟踪受赠方的成果,更方便全球受众了解这些成果。
  • قد يساعد إنشاء نظام رصد عالمي متين على تعزيز المساءلة وضمان التحليل الملائم في الوقت المناسب لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    E. 全球监测机制 44. 建立健全的全球监测系统有利于加强各国责任,确保充分及时地分析《巴巴多斯行动纲领》和《毛里求斯战略》的执行情况。
  • وفي الفقرة 37، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تُنشئ نظاما عالميا للرصد من أجل تتبع مدى قيام المكاتب القطرية بتخطيط وإدارة عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان المتعلقة بالتحويلات النقدية.
    在第37段,审计委员会建议儿基会建立一个全球监测系统,以跟踪国家办事处在多大程度上规划和管理与现金转移有关的能力评估和保证活动。
  • ردود الفعل يجري باستمرار رصد القصص الإخبارية التلفزيونية التي تنتجها إدارة شؤون الإعلام وتبثها إلى الجمهور العالمي، من خلال ردود فعل الجهات المذيعة والإحصاءات المجمعة عن طريق نظام " تيليتراكس " للرصد العالمي.
    由新闻部制作并向全球受众广播的电视节目是通过两种方式进行监测的:广播业的反馈和全球监测系统Teletrax收集的统计资料。
  • (ح) إنشاء نظام رصد عالمي قوي يعزز المساءلة على جميع المستويات ويكفل إجراء التحاليل اللازمة في الوقت المناسب لتنفيذ برنامج عمل بربادوس، واستراتيجية موريشيوس، وأيضا نتائج المؤتمر الدولي الثالث؛
    (h) 建立一个强有力的全球监测系统,加强所有各级的问责制和确保及时充分地分析《巴巴多斯行动纲领》和《毛里求斯执行战略》以及属第三次国际会议成果的执行情况;
  • وفي هذا الصدد، أود أيضاً أن أشير إلى المبادرة الروسية المعروفة لإقامة نظام عالمي لرصد عدم انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف، والتي تنص على المشاركة غير التمييزية على قدم المساواة بين جميع الدول المهتمة بالأمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    在这方面,我还想提及众所周知的俄罗斯倡议,即建立一个不扩散导弹和导弹技术的全球监测系统,在联合国主持下由所有感兴趣的国家无歧视地平等参加。
  • وفي عام 1990، قدمت وكالات الأمم المتحدة إلى الخبراء مشروع مقترح من أجل إنشاء " نظام للرصد العالمي على المدى الطويل للظواهر الساحلية وتلك التي تحدث قرب الساحل والمتصلة بتغير المناخ العالمي " للنظر فيه.
    1990年联合国的几个机构提出一份 " 同全球气候变化有关的沿海和近海现象长期全球监测系统 " 的建议草案供专家考虑。
  • وأعد برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات برنامجا ﻹنشاء نظام عالمي للرصد لتقديم الدعم إلى الحكومات، بناء على طلبها، من أجل قياس مدى اتساع نطاق الزراعة غير المشروعة، باستخدام منهجيات المسح المﻻئمة التي تجمع بين عمليات المسح اﻷرضي والجوي، فضﻻ عن الرصد باستخدام السواتل.
    药物管制署还编制了一个建立全球监测系统的方案,以便应各国要求,使用适当的结合地面和空中调查以及卫星检测的方法支持它们衡量非法种植的程度。
  • ومشاركة المجتمع المحلي من أدناه إلى أعلاه أمر أساسي للتعرف على أنماط الاحتياجات ونقاط الضعف ولضمان الاستجابة للتحذيرات؛ والمعلومات والتوجيهات المتصلة بخطر معين يجب أن تتجه من نظم الرصد الإقليمية والعالمية إلى شبكات المجتمع المدني.
    自下而上的社区参与对确定需求和脆弱性模式以及确保根据警报采取行动至关重要;传递与特定风险相关的信息和指令时,必须做到上至区域和全球监测系统,下至各民间社会网络。
  • وتقترح مناقشة إقامة نظام عالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف التسيارية وتكنولوجيا القذائف التسيارية، وتعزيز التعاون مع الولايات المتحدة وغيرها من الدول في المجالات المرتبطة بشبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، دون خرق للقيود التي تفرضها هذه المعاهدة.
    俄罗斯建议讨论建立一个导弹和导弹技术不扩散全球监测系统的问题,并建议在不违反《反弹道导弹条约》所规定的限制的前提下,推进与美国和其他国家在与反弹道导弹系统相关的领域的合作。
  • وأعد اليوندسيب برنامجا ﻻنشاء نظام رصد عالمي لدعم الدول ، بناء على طلبها ، في رصد الزراعة غير المشروعة من خﻻل منهجيات استقصائية مﻻئمة تجمع بين عمليات المسح اﻷرضي وأساليب التقييم السريع وعمليات المسح الجوي وعمليات والرصد الساتلي .
    禁毒署制定了一个建立全球监测系统的方案,以便在各国提出请求时通过适当的调查方法支持它们监测非法种植,这些调查方法将把地面勘察、快速评估技术、航空勘察和卫星监测结合起来。
  • ومنظومة اﻷمم المتحدة مدعوة إلى القيام بدور رئيسي في تطوير وتنسيق شبكات البيانات والمعلومات ذات الصلة، وتعزيز نظم الرصد اﻹقليمية والعالمية، وإجراء تقييم وتحليﻻت عالمية بصفة دورية، وتشجيع عمليات تبادل ونشر المعلومات ذات الصلة على أوسع نطاق وبخاصة بين البلدان النامية.
    国际社会要求联合国系统在建立和协调有关的数据和信息网络、加强区域和全球监测系统、进行定期的全球评价和分析、以及促进最广泛的信息交流和散播(特别是向发展中国家)等方面发挥主导作用。
  • ومن شأن إقامة نظام قوي للرصد على الصعيد العالمي أن يعزز الخضوع للمساءلة على جميع المستويات، وضمان تحليل تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس بالقدر الكافي وفي الوقت المناسب، وكذلك الشأن بالنسبة لنتائج مؤتمر ساموا، بوصفها جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    建立一个强有力的全球监测系统将加强各级问责制,并确保充分和及时地分析《巴巴多斯行动纲领》、《毛里求斯战略》和萨摩亚会议成果的执行情况,这是2015年后发展议程的一个组成部分。
  • وسيعمل تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية بصورة وثيقة مع البرامج البحثية مثل البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج الدولي للجوانب البشرية المرتبطة بالتغير البيئي العالمي، ومع أنشطة الرصد، بما في ذلك شبكة البحوث والإيكولوجية الطويلة الأجل، ونظام المراقبة العالمية وعدة هيئات أخرى.
    " 千年评估 " 将与诸如国际陆地生物圈方案和国际关于全球环境变化的人的方面方案等研究方案和包括长期生态研究网和全球监测系统等监测活动密切合作。 机构和安排
  • (و) أن يدعو الآلية العالمية إلى مساعدة البلدان الأطراف، بناءً على طلبها، في إنشاء مراصد خاصة بالاستثمارات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي لتيسير إعداد التقارير المالية واكتساب الدراية الفنية والقدرات اللازمة لإدارة المعارف المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي إدارة منهجية في سياق نظام الرصد العالمي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    吁请全球机制根据要求协助国家缔约方创设可持续土地管理投资观测站,以便利财务报告和在《荒漠化公约》全球监测系统方面获得必要的专有知识和能力,系统管理可持续土地管理融资方面的知识;
  • ومع ذلك، قال إنه مستعد لبحث إقامة نظام عالمي لرصد عدم انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف، وتعزيز التعاون مع الولايات المتحدة ودول أخرى في المجالات ذات الصلة لمنظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، وذلك دون الإخلال بالحدود التي فرضتها معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية(46).
    45 不过,俄罗斯联邦表示,它准备讨论建立一个导弹和导弹技术不扩散全球监测系统的问题,并建议在不违反《反弹道导弹条约》所规定的限制的前提下,推进与美国和其他国家在与反弹道导弹系统相关的领域的合作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全球监测系统造句,用全球监测系统造句,用全球監測系統造句和全球监测系统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。