全球环境监测系统造句
造句与例句
手机版
- ويمكن أن تكون اللبنات الأساسية لعملية التوحيد هذه أن تشمل التقييم العالمي للمياه الدولية (GIWA)، وبرنامج نوعية المياه التابع للنظام العالمي للرصد البيئي، وتقييمات تعرض المياه الجوفية، والتقييم العالمي للبيئة البحرية وتقييم الأنشطة البرية.
此种综合归纳的主要项目可包括:全球国际环境水域评估、新的全球环境监测系统水质方案、地下水脆弱程度评估、全球海洋环境评估及对陆地活动的评估。 - يرحب بالمساهمة الكبيرة من جانب حكومة كندا لاستعراض برنامج نوعية المياه التابع لنظام رصد البيئة العالمي، ويناشد المدير التنفيذي أن ينفذ خطة العمل المصاغة حديثاً والتي تقدم لها حكومة كندا الدعم المؤسسي والمالي؛
欢迎加拿大政府为审查全球环境监测系统的水质量方案做出的重大贡献,并要求执行主任着手执行加拿大政府正在为之提供体制和财政支持的、新近制订的运作计划; - برنامج رصد تلوث الأغذية وتقييمها بشأن مستويات واتجاهات الديوكسين وغيره من الملوثات العضوية الثابتة في اللبن البشري - بعض بلدان وسط أوروبا.
由世界卫生组织的全球环境监测系统-食品污染监测和评估方案主持进行的关于二恶英存在情况和发展趋势的情况调查、以及在母乳中存在的持久性有机污染物情况调查已把一些中欧国家列入。 - كذلك سيعنى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كجزء من جهوده أثناء عقد " الماء من أجل الحياة " بتعزيز نظامه العالمي للرصد البيئي للمياه باعتباره مستودعا مرجعيا للبيانات عن نوعية المياه.
作为在 " 生命之水 " 十年期间所作努力的一部分,环境规划署将加强环境规划署关于水的全球环境监测系统(监测系统),以此作为水质数据的全球存库。 - وفيما يتعلق بنظم المراقبة العالمية سوف يفيد التعاون بين اليونيب (من خلال مثلاً برنامج المياه في البرنامج العالمي لمراقبة البيئة) ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية واليونسكو في تعزيز عمليات الرصد والتقييم البيئي.
在全球性观测系统方面,环境署(例如通过其全球环境监测系统的水事方案)与世界卫生组织之间、以及与世界气象组织和教科文组织等之间的协作将可增强环境监测和此方面的评估工作。 - وفي حين سلّم ممثل آخر بأهمية مشروع القرار وأكد استعداده للعمل على إثراء نصه، قال إنه يلزم إبراز الجوانب الهامة بغية توفير توجيه لعمل اللجنة بشأن برنامج المياه التابع للنظام العالمي لرصد البيئة.
虽然另一位代表承认该决议草案的重要性并声称他愿意为丰富该决议的案文做出努力,但他指出,一些重要方面仍然需要予以着重强调,以便为委员会关于全球环境监测系统-水方案的工作提供方向指导。 - (ب) تطبيق إجراءات أخذ العينات الراسخة، كالإجراءات التي وضتعها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، أو اللجنة الأوروبية لتوحيد المقاييس، أو وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، أو النظام العالمي لرصد البيئة (GEMS)، أو الجمعية الأمريكية للاختبارات والمواد (ASTM)؛
应用设计完善的取样程序,如国际标准化组织(标准化组织)、欧洲标准化委员会(欧标委员会)、美利坚合众国环境保护局(美国环保局)、全球环境监测系统或美国试验与材料学会编制的程序;以及 - ويشكل دليل عمليات المياه الذي وضعه النظام العالمي للرصد البيئي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي تستخدمه بلدان عديدة، مثالا عن الكيفية التي يمكن بها لعملية توحيد المعايير المتعددة الأقطار أن تساعد على تطوير برامج الرصد، بالرغم من أن هذه البروتوكولات يتعين زيادة توسيعها وتطويرها لتصبح وسائل فعالة حقا.
许多国家采用的环境规划全球环境监测系统《水文作业手册》,就是多国标准化如何协助拟订监测方案的例子,尽管此种议定书需要进一步扩充和发展,才能成为真正有效的工具。 - يقدم ذلك، عدة أمور من بينها، أسباباً وجيهة لتعزيز برامج الرصد، مثل برنامج المياه الخاص بالنظام العالمي للرصد البيئي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (GEMS)، والتي تقدم بيانات ومعلومات نوعية المياه لكل من أغراض التقييم والإدارة، ولإنشاء برامج جديدة مثل التقييم البحري العالمي.
除其他外,这正是我们必须增强现有监测方案的重大原因,诸如环境署全球环境监测系统实施的水方案-该方案为辅助评估和管理工作提供水质数据和资料,并应建立诸如全球海洋评估等新方案。 - برنامج المياه بوصفه نظاماً عالمياً موثوقاً به لجودة المياه العذبة، والرصد، والمعلومات، بما في ذلك عن طريق المساهمات المالية والعينية، وأعرب عن الأمل في أن يستجيب عدد كبير من الدول الأعضاء لهذا الجهد.
他注意到环境署一直在致力于保护各种来源,以确保全球环境监测系统-水方案作为一个可靠的全球淡水质量监测和信息系统的持续发展,包括通过提供资金和实物捐助,并表示希望很多成员国能够对这项工作做出反应。 - ورأى المشاركون في الفريق العامل أيضاً أن بإمكان بلدانهم الاستفادة من زيادة المشاركة في المنتديات والمبادرات الدولية مثل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (جيوس) والنظام العالمي للرصد البيئي من أجل الاستغلال الكامل لفرص استخدام التكنولوجيات الفضائية في مجال إدارة الأرض.
工作组的参加者还认为,本国可从更多地参与国际论坛和举措中获得益处,如和平利用外层空间委员会、全球测地系统和全球环境监测系统,以便充分利用应用空间技术促进土地管理的机会。 - 42- وكثيرا ما قام اليونيب والفـاو واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمــة العالمية للأرصاد الجويـة واليونسكـو والمجلس الدولي للعلوم بالتعاون في الماضي في تطوير نظم رصد بيئية عالمية، وبالتعاون بشكل أخص في السنوات الأخيرة في النظم المصممة لمعالجة المسائل المتعلقة بالمناخ.
过去,环境署、粮农组织、海洋学委员会、气象组织、教科文组织和科学理事会在开发全球环境监测系统方面经常开展合作,尤其是最近几年在开发为处理与气候有关的问题而设计的那些系统方面合作更为频繁。 - وإذ تلاحظ كذلك الاعتبار الذي أولته الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة لجملة أمور منها المواد الكيميائية والنفايات، والنهوج القائمة على النظام الإيكولوجي، ونوعية الهواء، والاتجار غير المشروع في الأحياء البرية، والقمامة البحرية، والترابط بين العلوم والسياسات والمياه ضمن النظام العالمي للرصد البيئي والتصحر،
还注意到联合国环境大会第一届会议特别对化学品和废物、基于生态系统的办法、空气质量、野生动植物非法贸易、海洋废弃物、科学 -- 政策接口、全球环境监测系统水方案和荒漠化问题进行了审议, - وإذ تلاحظ كذلك الاعتبار الذي أولته الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة لجملة أمور منها المواد الكيميائية والنفايات، والنهوج القائمة على النظام الإيكولوجي، ونوعية الهواء، والاتجار غير المشروع في الأحياء البرية، والقمامة البحرية، والترابط بين العلوم والسياسات والمياه ضمن النظام العالمي للرصد البيئي والتصحر،
还注意到 联合国环境大会第一届会议特别对化学品和废物、基于生态系统的办法、空气质量、野生动植物非法贸易、海洋废弃物、科学 -- 政策接口、全球环境监测系统水方案和荒漠化问题进行了审议, - تقييمات المياه العذبة بما في ذلك تقييم آثار السياسات اﻻقتصادية والبيئية وسياسات اﻹنصاف على قطاع المياه، بما في ذلك استخدامها وتوفيرها دعما للمبادرة الخاصة من أجل أفريقيا؛ والتقييمات اﻻستراتيجية ﻹدارة مستجمعات المياه وموارد المياه العذبة في اﻷحواض النهرية الرئيسية )مع إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي(؛ وتقييم نوعية المياه العذبة في إطار نظم رصد البيئة العالمية؛
c. 淡水评估,包括经济、环境和产权政策对水部门的影响,包括支持《非洲特别倡议》; 对主要河川流域和谈水资源管理的战略评估(将生物多样性列入考虑); 和全球环境监测系统淡水质量评估;
- 更多造句: 1 2
如何用全球环境监测系统造句,用全球环境监测系统造句,用全球環境監測系統造句和全球环境监测系统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
