查电话号码
登录 注册

全球暖化造句

"全球暖化"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلى الرغم من أن هذه الاتجاهات الباعثة على القلق، فإن المجتمع الدولي لم يتصد حتى الآن لتهديدات الصحة التي يسببها الاحترار العالمي.
    尽管这些趋势令人不安,国际社会仍没有正视全球暖化带来的健康威胁。
  • )أ( قد يهدد اﻻحترار العالمي السياحة في المناطق الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بفعل اﻻرتفاعات في مستوى البحر.
    (a) 全球暖化所造成的海平面升高,能够威胁海岸地区和小岛屿发展中国家的旅游业。
  • إن تعرض توفالو لآثار الاحترار العالمي، وخاصة ارتفاع مستوى البحر، جدير باتخاذ إجراء عاجل.
    图瓦卢容易受全球暖化现象影响,尤其容易受海平面升高现象影响,应该对这个问题采取紧急行动。
  • وللتصدي للتحديات التي يشكلها تغير المناخ، ثمة حاجة إلى العمل العالمي المشترك فيما يتعلق بخفض الانبعاثات والاحترار العالمي.
    为了应对气候变化带来的各项挑战,需要针对减少排放和全球暖化问题采取全球联合行动。
  • ويمكن أيضا استخدام تكنولوجيا المعلومات ﻹجراء محاكاة لحجم الثقب في طبقة اﻷوزون وأثر اﻻحترار العالمي على مستوى سطح البحر، إلخ.
    其他的模拟,诸如臭氧层裂洞大小,全球暖化对水平线等的影响,都可以使用信息技术。
  • ويمكن أيضا استخدام تكنولوجيا المعلومات ﻹجراء محاكاة لحجم الثقب في طبقة اﻷوزون وأثر اﻻحترار العالمي على مستوى سطح البحر، إلخ.
    其他的模拟,诸如臭氧层裂洞大小,全球暖化对水平线等的影响,都可以使用信息技术。
  • المطلوب هو اتخاذ إجراء سياسي إيجابي للتصدي للمشاكل المتصلة بالاحترار العالمي ولمنع تعجيل عواقب إهمال البيئة.
    需要采取积极的政治行动,处理与全球暖化相关的问题,并防止加剧因缺乏养护环境造成的后果。
  • والتزمنا بشكل خاص بمكافحة الفقر المدقع، والأمراض التي يمكن الوقاية منها، والصراعات البشرية، والتدهور البيئي، والاحترار العالمي.
    尤其是,我们承诺,将努力摆脱赤贫、防治可预防的疾病、处理人类冲突、防止环境退化和全球暖化
  • وإخفاق المجتمع الدولي في أخذ آثار الاحترار العالمي على الصحة مأخذ الجد سوف يهدد حياة الملايين من الناس في كل أنحاء العالم.
    如果国际社会不慎重对待全球暖化对健康的影响,世界各地千百万人的生命就将面临危险。
  • وبالتالي، فمن شأن برنامج مُعد للإدارة المستدامة للأراضي، بما يشمل الغابات والزراعة، أن يقلِّل من الاحترار العالمي وأن يحافظ على بعض التنوع البيولوجي.
    因此,包括森林和农业在内的可持续管理土地方案将限制全球暖化,保存一些生物多样性。
  • وسينفذ البنك بمشاركة مرفق البيئة العالمية برنامجا واسع النطاق لﻻستثمار في مجال الطاقة المتجددة، في محاولة للتعامل مع اﻻحترار العالمي.
    同全球环境融资结成伙伴关系,它在努力对付全球暖化方面,将执行一项大规模的可再生能源投资方案。
  • وأضيف لمواضيع العدد الرفيعة المستوى تحليلات أعدها خبراء من الأمم المتحدة حول آثر الاحترار العالمي وقرارات السياسة العامة على المستويين الإقليمي والوطني.
    该期杂志除刊登高级别讨论外,还刊登了联合国专家关于全球暖化影响和区域及国家两级决策的分析。
  • وفي السنوات الأخيرة، بينت الأدلة الداعمة المتعلقة بتغير المناخ أو الاحترار العالمي أن تأثير الطقس على إمدادات السلع الأساسية الزراعية قد يتفاقم.
    近年来,气候变化或者全球暖化的附属证据说明,气候对于农业商品供应的影响可能会变得更为严重。
  • والدول الجزرية الصغيرة معرضة لخطر الاختفاء تحت الماء، برغم أنها، وغيرها من البلدان الشديدة الضعف، أقل الدول إسهاما في الاحترار العالمي.
    小岛屿国家面临消失在水下的危险,尽管它们与其他非常脆弱的国家一道,在全球暖化中所负的责任最小。
  • وأشار رئيس الحكومة أيضا إلى الشواغل المحددة المتعلقة بتأثير الاحترار العالمي وارتفاع منسوب مياه البحار ودعا المجتمع الدولي إلى اتخاذ تدابير فورية لتناول هذه المسائل.
    乌卢还说,对全球暖化和海水平面上升感到特别关切,要求国际社会立即采取步骤处理这些问题。
  • ويقوم الجهاز الهولندي لرصد اﻷوزون (OMI) برصد العمليات الكيميائية في الطبقتين العليا والسفلى من الغﻻف الجوي التي تمثل عامﻻ حاسما في قياس اﻻحترار ونمذجة المناخ.
    荷兰的臭氧监测仪器监测成为全球暖化测量和气候模型中重要决定因素的上下大气层化学变化过程。
  • والقضية الملحة الأخرى بالنسبة لنا، نحن البلدان الأكثر تعرضا لآثار الاحترار العالمي، هي تصديق البلدان المتقدمة النمو على بروتوكول كيوتو.
    对我们这些最容易受到全球暖化后果影响的国家而言,另一紧急事项是促使所有发达国家批准《京都议定书》。
  • ويمكن أيضا أن يؤدي الاحترار العالمي وتغير المناخ طويلا الأجل إلى تهديد الأراضي ذات الجودة العالية في بعض البلدان نتيجة لارتفاع منسوب مياه البحر أو تدهور الأحوال الزراعية والإيكولوجية.
    长期的全球暖化和气候变化也威胁着一些国家的优质土地,因为海平面上升或农业生态条件恶化。 水
  • وما زالت الأزمة الاقتصادية العالمية تؤثر على الفئات الضعيفة، في حين يسبب الاحترار العالمي كوارث طبيعية، وجودة التربة آخذة في التدهور وتؤدي الزيادات السكانية إلى إنعدام الأمن الغذائي.
    全球经济危机继续影响弱势群体,全球暖化引起自然灾害,土壤质量退化,人口增长造成粮食不安全。
  • وتوضح النتائج المترتبة على تدهور نوعية الهواء في المدن والأمطار الحمضية والاحترار العالمي أن استخراج هذه الموارد واستخدامهما يمكن أن يكون لهما تأثير سلبي على النظم الإيكولوجية للأرض.
    恶化的城市空气品质、酸雨和全球暖化的后果明显指出,挖掘和利用这些能源可以损害地球上的生态系统。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全球暖化造句,用全球暖化造句,用全球暖化造句和全球暖化的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。