全球排放量造句
造句与例句
手机版
- ويمثل النقل حوالي 20 في المائة من الانبعاثات في العالم، غير أن المستخدِمين لا يمكنهم ملاحظة آثاره الجانبية السيئة.
运输约占全球排放量的20%,但使用者并没有注意到其不良的副作用。 - 18- تواصل الأطراف مجتمعة خفض الانبعاثات العالمية بنسبة 50-85 في المائة بحلول عام 2050 بالمقارنة بمستواها عام 2000.
缔约方还应集体在2050年前使全球排放量比2000年水平减少50-85%。 - وتفيد التقديرات بأن النقل البحري الدولي هو منشأ 2.7 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون العالمية (بيانات 2007).
据估算,国际航运排放的二氧化碳占全球排放量的2.7%(2007年数据)。 - ويفترض أن يكون التسرب بكمية لا يعتد بها (لا تثار مسألة ما إذا كانت كمية النفط الإضافية المستخرجة ستؤثر على الانبعاثات العالمية).
设定渗漏值微乎其微(没有讨论多采的石油是否可能影响全球排放量的问题)。 - ومن المتوقع أن تصل الزيادة أقصاها قبل عام 2015 مع حدوث زيادة عالمية هامشية فقط خلال الفترة 2015-2020.
预计2015年前的增幅最大,而2015-2020年期间的全球排放量增幅则很小。 - وعلى سبيل المثال، فإن الوقود المستخدم في النقل البحري الدولي يسهم بنحو ٢ في المائة من اﻻنبعاثات العالمية الصادرة عن جميع المصادر في عام ٠٩٩١.
例如,1990年国际航海燃料舱占所有排放源的全球排放量的大约2%。 - ويُنظر إلى روسيا، بمساهمتها التي تبلغ 4 في المائة تقريباً في الانبعاثات العالمية، بشكل منفصل نتيجة لأن أراضيها توجد في كل من أوروبا وآسيا.
俄罗斯因为地跨欧亚两个大洲而另外考虑,其对全球排放量的贡献约为4%。 - وإلا فسوف تزداد الانبعاثات العالمية بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050 بدلاً من تقليلها بنسبة 50 في المائة كما هو مطلوب.
否则,全球排放量到2050年就会增加50%----而不是所要求的减少50%。 - وإلا فسوف تزداد الانبعاثات العالمية بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050 بدلاً من أن تتراجع بنسبة 50 في المائة كما هو مطلوب.
否则,全球排放量到2050年就会增加50% ---- 而不是所要求的减少50%。 - 3- (3) وسيقتضي الأمر إجراء تخفيضات كبيرة في الانبعاثات العالمية لمنع التأثير الخطير في النظام المناخي وبلوغ الهدف النهائي للاتفاقية.
(3) 必须大幅减少全球排放量,以防止对气候系统的危险干扰,并实现《公约》的最终目标。 - (د) الحصة اللازمة للبلدان النامية من الانبعاثات العالمية لتلبية احتياجاتها الإنمائية الاجتماعية والاقتصادية واستئصال الفقر وإعمال الحق في التنمية.
发展中国家为满足其社会和经济发展需要,消除贫困和落实发展权而需在全球排放量中占有的份额。 - ويمثل إثبات جدوى تكنولوجيا الفحم ذي المحتوى الكربوني المنخفض في أقصر وقت ممكن واحدا من أهم التحديات التي نواجهها، إذا أردنا تخفيض الانبعاثات العالمية.
在尽可能短的时间内证明低碳煤炭技术,是我们减少全球排放量所面临的最重要挑战之一。 - وتسهم إزالة الأحراج حالياً في ما يقدر بنسبة 17 في المائة من الانبعاثات العالمية، مع تسببها بخسارة الموائل والأنواع والتنوع البيولوجي عموماً.
森林砍伐导致的排放估计占全球排放量的17%,同时还造成生境、物种和生物多样性的丧失。 - وترى أطراف كثيرة أن هذه الاستراتيجيات ركن أساسي لوضع استراتيجيات طويلة الأجل شاملة لتحقيق مزيد من الاقتطاعات في الانبعاثات في جميع أنحاء العالم.
许多缔约方将这些战略视为在更深入地削减全球排放量方面拟定综合性长期战略的一个关键部分。 - وإذ تعترف بالحاجة إلى مواصلة تعزيز تنفيذ الاتفاقية بالعمل التعاوني الطويل الأجل وضرورة القيام بخفض جذري للانبعاثات العالمية بغية تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية،
承认需要通过长期合作行动进一步加强《公约》的履行,实现最终目标需要深度削减全球排放量, - وترى أطراف كثيرة أن هذه الاستراتيجيات ركن أساسي لوضع استراتيجيات طويلة الأجل شاملة لتحقيق مزيد من الاقتطاعات في الانبعاثات في جميع أنحاء العالم.
许多缔约方将这些战略看作是在更深入的削减全球排放量方面拟定综合性长期战略的一个关键部分。 - وكذلك سنة أقصى قدر من الانبعاثات العالمية والمساهمة المتباينة في هدف كل مجموعات البلدان والأطراف في الاتفاقية وبقيادة البلدان المتقدمة؛
同时,全球排放量最大年份、由发达国家作为表率,所有国家集团和《公约》缔约方对目标做出的不同贡献, - وترد بيانات الانبعاثات العالمية المذكورة أعلاه موزَّعة أيضاً في شكل كميات انبعاثات موزّعة جغرافياً (شبكياً) لغرض استعمالها كمدخلات في أغراض النمذجة للغلاف الجوي.
上述的全球排放量数据,也可以按照地理分布的(网格的)排放清单提供,该清单用于大气建模的输入。 - ولهذا الغرض، }تخفض{ {ينبغي أن تخفض} الأطراف مجتمعةً الانبعاثات العالمية بنسبة لا تقل عن 50 في المائة {مقارنة بمستويات عام 1990} بحلول عام 2050.
为此,缔约方{应}{应当}集体在2050年前将全球排放量{比1990年}水平减少至少50%。 - ولم يتسبب استخدام الطاقة النووية في قدر كبير من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وثاني أكسيد الكبريت، وأكسيد النتروز، والجسيمات الدقيقة والمركبات العضوية المتطايرة على الصعيد العالمي.
使用核能发电大大避免了CO2、SO2、一氧化二氮(N2O)微粒物质和挥发性有机化合物的全球排放量。
如何用全球排放量造句,用全球排放量造句,用全球排放量造句和全球排放量的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
