查电话号码
登录 注册

全球性变化造句

"全球性变化"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تتولى اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا إدماج جميع برامجها المتعلقة بالتغير العالمي وبرامج فريق المتخصصين المعني بالتغير العالمي وأنتاركتيكا في اﻹطار العام للبرنامج الدولي بشأن الغﻻف الصخري والمحيط الحيوي.
    南极研究科学委员会正在把所有全球性变化和南极方案合并为一个国际地圈生物圈方案总框架。
  • وأنتاركتيكا، بعد اعتبارها محمية طبيعية، مكرسة للسلم والعلم، هي مسرح للتعاون الدولي الناجح في البحوث، وﻻ سيما البحوث التي تتناول دراسة التغيرات العالمية.
    南极洲被指定为专用于和平与科学的自然保护区,是在调查研究特别是研究全球性变化方面进行成功的国际合作的地方。
  • 73- أما الصعوبات التي تمت مواجهتها في محاولة تحقيق الأهداف المتعلقة بالعمل الكامل والمنتج والذي يتم اختياره بحرية، فتتصل بالتغيرات العالمية الناجمة عن زيادة استخدام التكنولوجيا.
    在力图实现充分的生产性就业和可自由选择的就业目标方面所遇到的困难与技术含量增加这一全球性变化联系在一起。
  • وتعتبر منطقة أنتاركتيكا التي تقرر أن تكون محمية طبيعية تكرس للأغراض السلمية والعلمية مسرحا للتعاون الدولي الناجح في مجال البحوث، ولا سيما منها المتعلقة بدراسة التغيرات العالمية.
    南极洲被指定为专用于和平与科学目的的自然保护区,成为在科研领域、特别是全球性变化研究方面进行成功国际合作的场所。
  • وقد أصبحت منطقة أنتاركتيكا، بعد أن اعتبرت محمية طبيعية مكرسة للأغراض السلمية والعلمية، مسرحا للتعاون الدولي الناجح في مجال البحوث، لا سيما ما يتعلق منها بدراسة التغيرات العالمية.
    南极洲被指定为专用于和平与科学目的的自然保护区,成为在科研领域,特别是全球性变化研究方面进行成功国际合作的场所。
  • التغير العالمي في المناطق الجبلية، هو نشاط داعم يقوم به البرنامج الإطاري السادس للاتحاد الأوروبي المعني بالتنمية المستدامة والتغير العالمي والنظم الإيكولوجية.
    " 山区全球性变化 " 乃是欧洲联盟第六次可持续发展、全球性变化和生态系统框架方案的支助活动。
  • التغير العالمي في المناطق الجبلية، هو نشاط داعم يقوم به البرنامج الإطاري السادس للاتحاد الأوروبي المعني بالتنمية المستدامة والتغير العالمي والنظم الإيكولوجية.
    " 山区全球性变化 " 乃是欧洲联盟第六次可持续发展、全球性变化和生态系统框架方案的支助活动。
  • وفيما يتعلق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، وضع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وأمانة اﻻتفاقية برنامجا عن أنظمة المعلومات المكانية لمساعدة اﻷطراف في فهم التقنيات الجديدة فهما تاما من أجل تحسين تقييم التغييرات العالمية.
    关于《联合国气候变化框架公约》,训研所和公约秘书处编制了一个空间信息系统方案,协助各缔约国掌握新技术,更好地分析全球性变化
  • واستُخدمت ابتعاثات عالية التردد عريضة النطاق لأجل تمييز خصائص التغيرات العالمية في الغلاف الجوي الإيوني بفعل نشاط شمسي متباين وتأثيرات مختلفة من صنع الانسان، واختُبرت الطرائق الجديدة لأجل التنبؤ باجمالي المحتوى من الالكترونات في الغلاف الجوي الإيوني في عدة مواضع متفردة.
    宽带发射被用来描绘在不断改变的太阳活动和人类影响下电离层的全球性变化,测试运用新的方法预测电离层不连续地点的全部电子容量。
  • ويمكن تسمية هذه المجموعة من الوصلات المتعددة ' ' السلسلة المترابطة للمغذيات``، حيث يمكن أن تؤدي الإدارة السليمة للمغذيات إلى المساهمة بحيوية في التصدي لكل التحديات العالمية الناجمة عن التغير.
    这一系列多重联系可定义为 " 养分关系 " ,其中,良好的养分管理可以看作是为应对所有全球性变化挑战作出的重大贡献。
  • (ج) يضطلع حاليا بعمليات جرد وتحليل لغطاء الأرض واستخدامات الأرض في مناطق عديدة (على سبيل المثال، التغير العالمي وأراضي مراعي الكفاف في الجنوب الأفريقي) كجزء من مبادرة تغير استخدامات الأرض والغطاء الأرضي()؛
    (c) 对若干区域进行了土壤覆盖面积和土地使用情况的清查和分析(例如,南部非洲全球性变化和维生牧场),作为土地使用和土地覆盖面积变化倡议的一部分;
  • وبينما توجد تشكيلات كثيرة ممكنة للتجمعات الانتخابية المنقحة، وحساسيات كثيرة تكتنف تغيير الأمر الواقع، فإن التغييرات العالمية المثيرة التي حدثت منذ دخل النظام الحالي حيز التنفيذ قد أوجدت أشكالا من الخروج عن المألوف من الناحية التاريخية يستصرخ من أجل العلاج.
    尽管改革后的选举团可能有许多组成方式,围绕改变现状的问题也有许多敏感问题,需要考虑目前制度形成后发生的重大全球性变化所带来的历史性变化。
  • سواء داخل البلد الواحد أو بين البلدان - وفي نمو الاقتصاد غير النظامي والمهن الحرة.
    因此,货物、服务、资本和劳动力的流动性增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生的全球性变化,都体现了这种转变。
  • أما المؤسسات المتعددة اﻷطراف في مجال العلم والتكنولوجيا فاضطرت إلى مواجهة التحديات واغتنمت الفرص في معالجة " التغير العالمي الذي يتحدى النُهج الوطنية أو الخاصة حصراً إزاء اﻹدارة " .
    多边科学和技术机构在对付 " 全球性变化 " 时必然会面临很多挑战和机会,这些变化 " 要求改变纯粹国家或私营的管理办法 " 。
  • وتقوم اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا بتسهيل التفاعل بشأن اﻷنشطة العلمية في المنطقة المتجمدة الشمالية وأنتاركتيكا، بما في ذلك التعاون مع اللجنة العلمية الدولية للمنطقة المتجمدة الشمالية بشأن استجابة كل من المنطقتين القطبيتين للتغيرات العالمية المناخية، والكيميائية، والجليدية، واﻻحيائية.
    南极研究科学委员会一直在促进北极和南极区域内的科学活动之间的互动。 这包括同国际北极科学委员会合作,研究各自地极区域在气候、化学、冰川学和生物学方面对全球性变化的反应。
  • 56- وتسعى الأمانة، بالتعاون مع الآلية العالمية، إلى تنظيم عملية حكومية دولية للاتفاقية بطريقة تتيح معلومات عالية الجودة لدعم الأطراف في صنع القرار، وتركز العمل على أهداف واضحة وعملية، وتربط هذه الاتفاقية مع التغيرات والاتجاهات العالمية.
    秘书处和全球机制力求用以下方式开展《防治荒漠化公约》的政府间进程,这种方式可以提供支助缔约方决策所需的优质信息,注重于实现明确和切实可行的目标,并使本《公约》与各种全球性变化及趋势相挂钩。
  • وستُعالج بصفة مستمرة المسائل المتصلة بالتغيرات والتحديات العالمية، وخاصة اتفاقات منظمة التجارة العالمية والترتيبات المتفق عليها بين بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ، والاتحاد الأوروبي، والتي حلت محل اتفاقية لومي الرابعة، وآثار تلك الاتفاقات والترتيبات على الاقتصادات الأفريقية والتكامل بين بلدان المنطقة؛
    将不断探讨下列问题:全球性变化和挑战,特别是世贸组织协定和非洲、加勒比和太平洋国家与欧洲联盟就《第四号洛美协定》所作出的后续安排,以及这些协定对非洲经济的影响和对区域一体化所造成的问题;
  • وستُعالج بصفة مستمرة المسائل المتصلة بالتغيرات والتحديات العالمية، وخاصة اتفاقات منظمة التجارة العالمية والترتيبات المتفق عليها بين بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ، والاتحاد الأوروبي، والتي حلت محل اتفاقية لومي الرابعة، وآثار تلك الاتفاقات والترتيبات على الاقتصادات الأفريقية والتكامل بين بلدان المنطقة.
    将不断探讨下列问题:全球性变化和挑战,特别是世贸组织协定和非洲、加勒比和太平洋国家与欧洲联盟就《第四号洛美协定》所作出的后续安排,以及这些协定对非洲经济的影响和对区域一体化所造成的问题。
  • 31- وخلال فترة السنتين، سعت الأمانة إلى تنظيم العملية الحكومية الدولية لاتفاقية مكافحة التصحر على نحو يتيح معلومات عالية الجودة لدعم الأطراف في عملية صنع القرار، ويركز العمل على تحقيق أهداف واضحة وعملية، ويربط هذه الاتفاقية بالتغيرات والاتجاهات العالمية.
    秘书处在本两年期内力求用以下的方式开展实施《防治荒漠化公约》的政府间进程,这种方式可以提供支助缔约方决策所需的优质信息,注重于实现明确和切实可行的目标,并使本《公约》与各种全球性变化及趋势相挂钩。
  • ويهدف المشروع، الذي ينفذ بالاشتراك بين مبادرة بحوث الجبال واليونسكو وشركاء آخرين، إلى استحداث استراتيجية بحثية متكاملة وقابلة للتنفيذ على أحدث ما يكون، من أجل اكتساب تفهم أفضل لأسباب وعواقب التغير العالمي في 28 محمية من محميات المحيط الحيوي الجبلي التي اختارتها اليونسكو حول العالم.
    该项目由山区研究倡议、教科文组织和其它伙伴共同实施,目的在于制定体现最新工艺水平的综合及可实施研究战略,以在选定的世界28个教科文组织山地生物圈保护区内、更好地认识全球性变化的因果关系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用全球性变化造句,用全球性变化造句,用全球性變化造句和全球性变化的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。